Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.9.22, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 22 of Adi-khanda chapter 9—“Nityananda’s Childhood Pastimes and Travels to Holy Places”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.9.22:

কোন-দিন শিশু-সঙ্গে নলখডি দিযা শকট গডিযা তাহা ফেলেন ভাঙ্গিযা ॥ ২২ ॥

कोन-दिन शिशु-सङ्गे नलखडि दिया शकट गडिया ताहा फेलेन भाङ्गिया ॥ २२ ॥

kona-dina śiśu-saṅge nalakhaḍi diyā śakaṭa gaḍiyā tāhā phelena bhāṅgiyā || 22 ||

kona-dina sisu-sange nalakhadi diya sakata gadiya taha phelena bhangiya (22)

English translation:

(22) One day Nityānanda and His boyfriends made a śakaṭa, or handcart, out of reeds and then broke it.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word nalakhaḍi refers to a type of tall grass in the form of hard hollow sticks, also known as reeds.

Breaking the handcart is described in the Śrīmad Bhāgavatam (10.7.7-8)

as follows: “Lord Śrī Kṛṣṇa was lying down underneath the handcart in one corner of the courtyard, and although His little legs were as soft as leaves, when He struck the cart with His legs, it turned over violently and collapsed.”

Like what you read? Consider supporting this website: