Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 1.7.69, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 69 of Adi-khanda chapter 7—“Shri Vishvarupa Takes Sannyasa”.
Verse 1.7.69
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.7.69:
গৃহে আইলেও গৃহ-ব্যাভার না করে নিরবধি থাকে বিষ্ণু-গৃহের ভিতরে ॥ ৬৯ ॥
गृहे आइलेओ गृह-व्याभार ना करे निरवधि थाके विष्णु-गृहेर भितरे ॥ ६९ ॥
gṛhe āileo gṛha-vyābhāra nā kare niravadhi thāke viṣṇu-gṛhera bhitare || 69 ||
grhe aileo grha-vyabhara na kare niravadhi thake visnu-grhera bhitare (69)
English translation:
(69) Even when He was at home, He never engaged in household activities; rather, He would always stay in the temple room.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
The word viṣṇu-gṛha is explained as follows: formerly in every brāhmaṇa’s house there was a separate room for keeping the Deity form of Nārāyaṇa [śālagrāma]. This Deity room is known as the viṣṇu-gṛha.
While at home, Śrī Viśvarūpa would generally pass His time worshiping or meditating in the Deity room.