Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.6.107, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 107 of Adi-khanda chapter 6—“The Lord Begins Studying and His Childhood Mischief”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.6.107:

কোটি অপরাধ যদি বিশ্বম্ভর করে তবু তা’রে থুইবাঙ হৃদয-উপরে” ॥ ১০৭ ॥

कोटि अपराध यदि विश्वम्भर करे तबु ता’रे थुइबाङ हृदय-उपरे” ॥ १०७ ॥

koṭi aparādha yadi viśvambhara kare tabu tā’re thuibāṅa hṛdaya-upare” || 107 ||

koti aparadha yadi visvambhara kare tabu ta’re thuibana hrdaya-upare” (107)

English translation:

(107) “Even if Viśvambhara commits millions of offenses, we will still keep Him in our hearts.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word thuibāṅa means “we will keep” or “we will place.” This word is

currently used in the Mymensing district of Bangladesh.

Like what you read? Consider supporting this website: