Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.6.21, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 21 of Adi-khanda chapter 6—“The Lord Begins Studying and His Childhood Mischief”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.6.21-23:

জগদীশ পণ্ডিত হিরণ্য ভাগবত এই দুই-স্থানে আমার আছে অভিমত একাদশী-উপবাস আজি সে দোঙ্হার বিষ্ণু লাগি’ করিযাছে যত উপহার সে সব নৈবেদ্য যদি খাইবারে পাঙ তবে মুঞি সুস্থ হৈ’ হাণ্টিযা বেডাঙ ॥ ২১-২৩ ॥

जगदीश पण्डित हिरण्य भागवत एइ दुइ-स्थाने आमार आछे अभिमत एकादशी-उपवास आजि से दोङ्हार विष्णु लागि’ करियाछे यत उपहार से सब नैवेद्य यदि खाइबारे पाङ तबे मुञि सुस्थ है’ हाण्टिया वेडाङ ॥ २१-२३ ॥

jagadīśa paṇḍita hiraṇya bhāgavata ei dui-sthāne āmāra āche abhimata ekādaśī-upavāsa āji se doṅhāra viṣṇu lāgi’ kariyāche yata upahāra se saba naivedya yadi khāibāre pāṅa tabe muñi sustha hai’ hāṇṭiyā veḍāṅa || 21-23 ||

jagadisa pandita hiranya bhagavata ei dui-sthane amara ache abhimata ekadasi-upavasa aji se donhara visnu lagi’ kariyache yata upahara se saba naivedya yadi khaibare pana tabe muni sustha hai’ hantiya vedana (21-23)

English translation:

(21-23) “Jagadīśa and Hiraṇya are both great devotees, and I desire something from them. Today is Ekādaśī, and they are both fasting.

But they have prepared varieties of foodstuffs for Lord Viṣṇu. If I could eat their offering, I will be cured and able to walk.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word bhāgavata refers to a devotee of the Supreme Lord, a Vaiṣṇava, or an associate of Lord Hari. The word abhimata means “desire.”

The word upahāra means “foodstuffs.”

The word sustha means “peaceful” or “steady.”

The two brāhmaṇas—Jagadīśa Paṇḍita and Hiraṇya Paṇḍita—lived in Godrumadvīpa. Their house was some distance from the Lord’s house. On the day of Ekādaśī they arranged a large offering for the Lord. The injunction for fasting on Ekādaśī is meant only for the living entities, but Lord Viṣṇu is beyond the jurisdiction of the rules and regulations that He has established. Since He is not bound to observe fast on Ekādaśī, and since He alone is the enjoyer of all sacrificial offerings, all types of foodstuffs should be offered to Him on Ekādaśī. On the day of Ekādaśī the Vaiṣṇavas give up all kinds of enjoyment and do not accept the injunction for honoring prasāda as on other days, but Lord Śrī Hari, the protector of the devotees, accepts the foodstuffs offered by His devotees on His day, Hari-vāsara. Śrī Gaura-Nārāyaṇa also revealed His desire to eat those foodstuffs.

Like what you read? Consider supporting this website: