Chaitanya Bhagavata
by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words
The Chaitanya Bhagavata 1.5.94, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 94 of Adi-khanda chapter 5—“Eating the Mendicant Brahmana’s Offerings”.
Verse 1.5.94
Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.5.94:
কদাচিত্ কোন দিবসে বা খাই অন্ন সেহ যদি নির্বিরোধে হয উপসন্ন ॥ ৯৪ ॥
कदाचित् कोन दिवसे वा खाइ अन्न सेह यदि निर्विरोधे हय उपसन्न ॥ ९४ ॥
kadācit kona divase vā khāi anna seha yadi nirvirodhe haya upasanna || 94 ||
kadacit kona divase va khai anna seha yadi nirvirodhe haya upasanna (94)
English translation:
(94) “I seldom eat rice, only when it is easily available.
Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:
The word nirvirodhe means “without obstacle,” and the word upasanna
means “present” or “arrived.”
TEXT 95
ye santoṣa pāilāṅa tomā’ daraśane tāhātei koṭi-koṭi kariluṅ bhojane
TRANSLATION
“I have become so satisfied by seeing You that I feel as if I have eaten millions of meals.