Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.5.94, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 94 of Adi-khanda chapter 5—“Eating the Mendicant Brahmana’s Offerings”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.5.94:

কদাচিত্ কোন দিবসে বা খাই অন্ন সেহ যদি নির্বিরোধে হয উপসন্ন ॥ ৯৪ ॥

कदाचित् कोन दिवसे वा खाइ अन्न सेह यदि निर्विरोधे हय उपसन्न ॥ ९४ ॥

kadācit kona divase vā khāi anna seha yadi nirvirodhe haya upasanna || 94 ||

kadacit kona divase va khai anna seha yadi nirvirodhe haya upasanna (94)

English translation:

(94) “I seldom eat rice, only when it is easily available.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word nirvirodhe means “without obstacle,” and the word upasanna

means “present” or “arrived.”

TEXT 95

ye santoṣa pāilāṅa tomā’ daraśane tāhātei koṭi-koṭi kariluṅ bhojane

TRANSLATION

“I have become so satisfied by seeing You that I feel as if I have eaten millions of meals.

Like what you read? Consider supporting this website: