Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.4.74, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 74 of Adi-khanda chapter 4—“Name-giving Ceremony, Childhood Pastimes, and Thieves Kidnap the Lord”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.4.74:

কেহ বোলে,—’বালকের পুনর্-জন্ম হৈল’ কেহ বোলে,—’জাতি-সর্প, তেঞি না লঙ্ঘিল’ ॥ ৭৪ ॥

केह बोले,—’बालकेर पुनर्-जन्म हैल’ केह बोले,—’जाति-सर्प, तेञि ना लङ्घिल’ ॥ ७४ ॥

keha bole,—’bālakera punar-janma haila’ keha bole,—’jāti-sarpa, teñi nā laṅghila’ || 74 ||

keha bole,—’balakera punar-janma haila’ keha bole,—’jati-sarpa, teni na langhila’ (74)

English translation:

(74) Someone said, “This child has received a new life,” and someone said, “That was a special snake, and therefore it did not bite Him.”

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The word jāti-sarpa refers to a great snake, the king of snakes, who serves as a bed for the Lord to sleep on. The word teñi means “that is why” or “for this reason.” The word laṅghila’ means “bitten.”

Like what you read? Consider supporting this website: