Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.2.88, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 88 of Adi-khanda chapter 2—“The Lord’s Appearance”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.2.88:

নিরবধি নৃত্য, গীত, বাদ্য-কোলাহল না শুনে কৃষ্ণের নাম পরম মঙ্গল ॥ ৮৮ ॥

निरवधि नृत्य, गीत, वाद्य-कोलाहल ना शुने कृष्णेर नाम परम मङ्गल ॥ ८८ ॥

niravadhi nṛtya, gīta, vādya-kolāhala nā śune kṛṣṇera nāma parama maṅgala || 88 ||

niravadhi nrtya, gita, vadya-kolahala na sune krsnera nama parama mangala (88)

English translation:

(88) People would constantly dance, sing, and play musical instruments in a great commotion, but they never heard the supremely auspicious

names of Kṛṣṇa.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

Dancing, singing, and playing musical instruments are forms of intoxication technically called tauryatrika. Persons who aspire for auspiciousness should never come under the influence of such activities. Such activities induce one to forget Kṛṣṇa, but dancing, singing, and playing instruments for the service of Kṛṣṇa are forms of cultivating Kṛṣṇa consciousness. By such processes, the living entity is supremely benefited. Those who give up the intention of serving Kṛṣṇa while engaging in dancing, singing, and playing musical instruments out of greed for their own material sense enjoyment are unable to chant Kṛṣṇa’s names, which bestow supreme benefit. Material sound vibrations never allow one to cultivate Kṛṣṇa consciousness, rather they attract one to remain busy in sense gratification and thus spoil everything.

Like what you read? Consider supporting this website: