Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.2.68, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 68 of Adi-khanda chapter 2—“The Lord’s Appearance”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.2.68:

শাস্ত্র পডাইযা সবে এই কর্ম করে শ্রোতার সহিতে যম-পাশে ডুবি’ মরে ॥ ৬৮ ॥

शास्त्र पडाइया सबे एइ कर्म करे श्रोतार सहिते यम-पाशे डुबि’ मरे ॥ ६८ ॥

śāstra paḍāiyā sabe ei karma kare śrotāra sahite yama-pāśe ḍubi’ mare || 68 ||

sastra padaiya sabe ei karma kare srotara sahite yama-pase dubi’ mare (68)

English translation:

(68) And even after teaching the scriptures, the teachers still engaged in such activities. As a result, both the teachers and the students were punished by Yamarāja.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The teachers by teaching and the students by learning both became entangled in the laws of karma, and due to these temporary endeavors they ultimately became punishable by Yamarāja. In the Śrīmad Bhāgavatam (6.3.28-29) Śrī Yamarāja spoke the following words to his servants in connection with Ajāmila: “Paramahaṃsas are exalted persons who have no taste for material enjoyment and who drink the honey of the Lord’s lotus feet. My dear servants, bring to me for punishment only persons who are averse to the taste of that honey, who do not associate with paramahaṃsas and who are attached to family life and worldly

enjoyment, which form the path to hell. My dear servants, please bring to me only those sinful persons who do not use their tongues to chant the holy name and qualities of Kṛṣṇa, whose hearts do not remember the lotus feet of Kṛṣṇa even once, and whose heads do not bow down even once before Lord Kṛṣṇa. Send me those who do not perform their duties toward Viṣṇu, which are the only duties in human life. Please bring me all such fools and rascals.”

Like what you read? Consider supporting this website: