Chaitanya Bhagavata

by Bhumipati Dāsa | 2008 | 1,349,850 words

The Chaitanya Bhagavata 1.1.4, English translation, including a commentary (Gaudiya-bhasya). This text is similair to the Caitanya-caritamrita and narrates the pastimes of Lord Caitanya, proclaimed to be the direct incarnation of Krishna (as Bhagavan) This is verse 4 of Adi-khanda chapter 1—“Summary of Lord Gaura’s Pastimes”.

Bengali text, Devanagari and Unicode transliteration of verse 1.1.4:

স জযতি বিশুদ্ধ-বিক্রমঃ কনকাভঃ কমলাযতেক্ষণঃ বর-জানু-বিলম্বি-ষড্-ভুজো বহুধা ভক্তি-রসাভিনর্তকঃ ॥ ৪ ॥

स जयति विशुद्ध-विक्रमः कनकाभः कमलायतेक्षणः वर-जानु-विलम्बि-षड्-भुजो बहुधा भक्ति-रसाभिनर्तकः ॥ ४ ॥

sa jayati viśuddha-vikramaḥ kanakābhaḥ kamalāyatekṣaṇaḥ vara-jānu-vilambi-ṣaḍ-bhujo bahudhā bhakti-rasābhinartakaḥ || 4 ||

sa jayati visuddha-vikramah kanakabhah kamalayateksanah vara-janu-vilambi-sad-bhujo bahudha bhakti-rasabhinartakah (4)

English translation:

(4) All glories to Śrī Gaurasundara, whose powerful activities are supremely pure, whose bodily complexion is like molten gold, whose eyes are like lotus petals, whose six beautiful arms extend to His knees, and whose heart is inundated by loving devotional sentiments as He enjoys dancing in various ways during kīrtana.

Commentary: Gauḍīya-bhāṣya by Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura:

The phrase bahudhā bhakti-rasābhinartakaḥ is explained as follows: When the five direct rasas and seven indirect rasas interact with one another it is called bhakti-rasa. The object of attachment for the devotees situated in the five direct rasas, Śrī Gaurasundara, danced along with those who had taken shelter of Him.

Like what you read? Consider supporting this website: