Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 27.1

ततः समापिताहारः सुहृदामेव संनिधौ ।
प्रियदर्शनमालिङ्गमनङ्गोन्मूलितत्रपः ॥ १ ॥

tataḥ samāpitāhāraḥ suhṛdāmeva saṃnidhau |
priyadarśanamāliṅgamanaṅgonmūlitatrapaḥ || 1 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 27.1 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (27.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatah, Tad, Tata, Samapita, Ahara, Suhrid, Eva, Samnidhi, Priyadarshana, Alinga, Ananga, Unmulita, Tri, Tra, Apas,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 27.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tataḥ samāpitāhāraḥ suhṛdāmeva saṃnidhau
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • samāpitā -
  • samāpita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    samāpita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    samāpitā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • āhāraḥ -
  • āhāra (noun, masculine)
    [nominative single]
  • suhṛdām -
  • suhṛd (noun, feminine)
    [genitive plural]
    suhṛd (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • saṃnidhau -
  • saṃnidhi (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “priyadarśanamāliṅgamanaṅgonmūlitatrapaḥ
  • priyadarśanam -
  • priyadarśana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    priyadarśana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    priyadarśanā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āliṅgam -
  • āliṅga (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • anaṅgo -
  • anaṅga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anaṅga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anaṅgā (noun, feminine)
    [nominative single]
    aṅg (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active second plural], [perfect active third single]
  • unmūlita -
  • unmūlita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    unmūlita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tra -
  • tṛ (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    tra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • apaḥ -
  • apas (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ap (noun, feminine)
    [accusative plural]
    ap (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 27.1

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: