Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 23.119

तच्च पित्राज्ञयाशेषमावाभ्यामनुशीलितम् ।
रम्यास्वादं च पथ्यं च कोऽवमन्येत भेषजम् ॥ ११९ ॥

tacca pitrājñayāśeṣamāvābhyāmanuśīlitam |
ramyāsvādaṃ ca pathyaṃ ca ko'vamanyeta bheṣajam || 119 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 23.119 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (23.119). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tat, Tad, Pitrajna, Ashesham, Ashesha, Asmad, Anushilita, Ramya, Ada, Pathya, Pathi, Kah, Avamanya, Ita, Bheshaja,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 23.119). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tacca pitrājñayāśeṣamāvābhyāmanuśīlitam
  • tac -
  • tat (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tad (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pitrājñayā -
  • pitrājñā (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • aśeṣam -
  • aśeṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    aśeṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    aśeṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    aśeṣā (noun, feminine)
    [adverb]
    śiṣ (verb class 1)
    [imperfect active first single]
  • āvābhyām -
  • asmad (pronoun, none)
    [instrumental dual], [dative dual], [ablative dual]
  • anuśīlitam -
  • anuśīlita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    anuśīlita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    anuśīlitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “ramyāsvādaṃ ca pathyaṃ ca ko'vamanyeta bheṣajam
  • ramyāsvā -
  • ramyā (noun, feminine)
    [locative plural]
    ram -> ramyā (participle, feminine)
    [locative plural from √ram class 1 verb], [locative plural from √ram]
  • ādam -
  • āda (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āda (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ādā (noun, feminine)
    [adverb]
    ad (verb class 2)
    [imperfect active first single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pathyam -
  • pathya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pathya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pathyā (noun, feminine)
    [adverb]
    pathī (noun, masculine)
    [accusative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • ko' -
  • kaḥ (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ku (noun, feminine)
    [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • avamanye -
  • avamanya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ita -
  • ita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    i -> ita (participle, masculine)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i -> ita (participle, neuter)
    [vocative single from √i class 2 verb]
    i (verb class 2)
    [imperative active second plural]
  • bheṣajam -
  • bheṣaja (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    bheṣaja (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 23.119

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: