Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 22.185

किंनिमित्तमयं लोकः संचरत्याकुलाकुलः ।
इति पृष्टवती कंचिदसौ पुरनिवासिनम् ॥ १८५ ॥

kiṃnimittamayaṃ lokaḥ saṃcaratyākulākulaḥ |
iti pṛṣṭavatī kaṃcidasau puranivāsinam || 185 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 22.185 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (22.185). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kimnimitta, Aya, Idam, Loka, Sanca, Rati, Kulakula, Iti, Prishtavat, Prishtavati, Kanci, Dasa, Pura, Nivasin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 22.185). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kiṃnimittamayaṃ lokaḥ saṃcaratyākulākulaḥ
  • kiṃnimittam -
  • kiṃnimitta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kiṃnimitta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kiṃnimittā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • lokaḥ -
  • loka (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sañca -
  • sañca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • ratyā -
  • rati (noun, feminine)
    [instrumental single]
    ratī (noun, feminine)
    [instrumental single]
  • kulākulaḥ -
  • kulākula (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Line 2: “iti pṛṣṭavatī kaṃcidasau puranivāsinam
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • pṛṣṭavatī -
  • pṛṣṭavatī (noun, masculine)
    [compound]
    pṛṣṭavatī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭavat (participle, neuter)
    [nominative dual from √pṛṣ class 1 verb], [vocative dual from √pṛṣ class 1 verb], [accusative dual from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭavatī (participle, feminine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭavat (participle, neuter)
    [nominative dual from √praś class 6 verb], [vocative dual from √praś class 6 verb], [accusative dual from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭavatī (participle, feminine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • kañci -
  • kañcī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    kañcī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    kañcī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • dasau -
  • dasa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • pura -
  • pura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pur (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • nivāsinam -
  • nivāsin (noun, masculine)
    [accusative single]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 22.185

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: