Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 21.22

तत्र बाह्यनिविष्टस्य शून्यस्य पुरसद्मनः ।
जरद्दारुसुधाचित्रमध्यतिष्ठाम मण्डपम् ॥ २२ ॥

tatra bāhyaniviṣṭasya śūnyasya purasadmanaḥ |
jaraddārusudhācitramadhyatiṣṭhāma maṇḍapam || 22 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 21.22 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (21.22). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tatra, Bahya, Nivishta, Shunya, Pura, Sadman, Jarat, Daru, Sudha, Acitra, Adhi, Mandapa,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 21.22). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tatra bāhyaniviṣṭasya śūnyasya purasadmanaḥ
  • tatra -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • bāhya -
  • bāhya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    bāhya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • niviṣṭasya -
  • niviṣṭa (noun, masculine)
    [genitive single]
    niviṣṭa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • śūnyasya -
  • śūnya (noun, masculine)
    [genitive single]
    śūnya (noun, neuter)
    [genitive single]
  • pura -
  • pura (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pura (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pur (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • sadmanaḥ -
  • sadman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    sadman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • Line 2: “jaraddārusudhācitramadhyatiṣṭhāma maṇḍapam
  • jarad -
  • jarat (noun, masculine)
    [compound]
    jarat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    jṛ -> jarat (participle, neuter)
    [nominative single from √jṛ class 1 verb], [vocative single from √jṛ class 1 verb], [accusative single from √jṛ class 1 verb]
    jṝ -> jarat (participle, neuter)
    [nominative single from √jṝ class 1 verb], [vocative single from √jṝ class 1 verb], [accusative single from √jṝ class 1 verb]
  • dāru -
  • dāru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    dāru (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dāru (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • sudhā -
  • sudhā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acitram -
  • acitra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    acitra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    acitrā (noun, feminine)
    [adverb]
  • adhya -
  • adhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhi (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    adhī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    adhī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    adhī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    dhā (verb class 1)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 2)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 3)
    [aorist middle first single]
    dhā (verb class 4)
    [aorist middle first single]
    adhi (Preverb)
    [Preverb]
  • atiṣṭhāma -
  • sthā (verb class 1)
    [imperfect active first plural]
  • maṇḍapam -
  • maṇḍapa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    maṇḍapa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    maṇḍapā (noun, feminine)
    [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 21.22

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: