Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 20.206

प्रियाख्यानप्रहृष्टेन विभ्रमाभरणं मया ।
तवारोपितमङ्गेषु सुभगाङ्गि विराजते ॥ २०६ ॥

priyākhyānaprahṛṣṭena vibhramābharaṇaṃ mayā |
tavāropitamaṅgeṣu subhagāṅgi virājate || 206 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.206 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.206). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Priyakhyana, Prahrishta, Vibhrama, Abharana, Maya, Asmad, Yushmad, Aropita, Anga, Subhaga, Angin, Angi, Viraja, Tad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.206). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “priyākhyānaprahṛṣṭena vibhramābharaṇaṃ mayā
  • priyākhyāna -
  • priyākhyāna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • prahṛṣṭena -
  • prahṛṣṭa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prahṛṣṭa (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • vibhramā -
  • vibhrama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    vibhramā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ābharaṇam -
  • ābharaṇa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tavāropitamaṅgeṣu subhagāṅgi virājate
  • tavā -
  • yuṣmad (pronoun, none)
    [genitive single]
  • āropitam -
  • āropita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    āropita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    āropitā (noun, feminine)
    [adverb]
  • aṅgeṣu -
  • aṅga (noun, masculine)
    [locative plural]
    aṅga (noun, neuter)
    [locative plural]
  • subhagā -
  • subhaga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    subhaga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    subhagā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • aṅgi -
  • aṅgin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    aṅgin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    aṅgī (noun, masculine)
    [adverb]
    aṅgī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
    aṅgī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • virāja -
  • virāja (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    virāja (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.206

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: