Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 20.188

अवतीर्य ततो व्योम्नः सा प्रिया प्रियवादिनी ।
निर्जितः स दुरात्मेति हृष्टा मामप्यहर्षयत् ॥ १८८ ॥

avatīrya tato vyomnaḥ sā priyā priyavādinī |
nirjitaḥ sa durātmeti hṛṣṭā māmapyaharṣayat || 188 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.188 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.188). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Avatirya, Tatah, Tad, Tata, Vyoman, Pri, Priya, Priyavadin, Priyavadini, Nirjita, Duratman, Duratma, Iti, Hrishta, Asmad, Api, Apya,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.188). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “avatīrya tato vyomnaḥ priyā priyavādinī
  • avatīrya -
  • avatṝ -> avatīrya (absolutive)
    [absolutive from √avatṝ]
    avatṝ -> avatīrya (absolutive)
    [absolutive from √avatṝ]
    avatṝ -> avatīrya (absolutive)
    [absolutive from √avatṝ]
    avatīrya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    avatīrya (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vyomnaḥ -
  • vyoman (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vyoman (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • priyā -
  • prī (noun, masculine)
    [instrumental single]
    prī (noun, feminine)
    [instrumental single]
    priyā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • priyavādinī -
  • priyavādinī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    priyavādin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “nirjitaḥ sa durātmeti hṛṣṭā māmapyaharṣayat
  • nirjitaḥ -
  • nirjita (noun, masculine)
    [nominative single]
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • durātme -
  • durātman (noun, masculine)
    [compound], [nominative single]
    durātman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    durātmā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • hṛṣṭā* -
  • hṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    hṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    hṛṣ -> hṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative plural from √hṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 1 verb], [nominative plural from √hṛṣ class 4 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 4 verb]
    hṛṣ -> hṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative plural from √hṛṣ class 1 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 1 verb], [accusative plural from √hṛṣ class 1 verb], [nominative plural from √hṛṣ class 4 verb], [vocative plural from √hṛṣ class 4 verb], [accusative plural from √hṛṣ class 4 verb]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • apya -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    apya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ap (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    api (Preverb)
    [Preverb]
  • aharṣayat -
  • hṛṣ (verb class 0)
    [imperfect active third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.188

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: