Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 20.180

युवामपि रुचौ सत्यां शोभिताशाविहायसौ ।
तत्रैव सहितौ यातं रोहिणीशशिनाविव ॥ १८० ॥

yuvāmapi rucau satyāṃ śobhitāśāvihāyasau |
tatraiva sahitau yātaṃ rohiṇīśaśināviva || 180 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.180 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (20.180). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yuva, Yushmad, Api, Ruc, Ruca, Ruci, Rucu, Sati, Satya, Shobhita, Ashi, Ashu, Asha, Iha, Ayasa, Tatraiva, Sahita, Yata, Rohinisha, Shina, Shini, Iva,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.180). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “yuvāmapi rucau satyāṃ śobhitāśāvihāyasau
  • yuvām -
  • (noun, masculine)
    [genitive plural], [locative single]
    yuvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • rucau -
  • ruc (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ruca (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ruci (noun, feminine)
    [locative single]
    ruci (noun, masculine)
    [locative single]
    rucu (noun, masculine)
    [locative single]
  • satyām -
  • satī (noun, feminine)
    [locative single]
    satyā (noun, feminine)
    [accusative single]
    sati (noun, feminine)
    [locative single]
  • śobhitā -
  • śobhita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śobhita (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [compound from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [compound from √śubh]
    śobhitā (noun, feminine)
    [nominative single]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [vocative single from √śubh class 1 verb], [vocative single from √śubh class 6 verb], [vocative single from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [vocative single from √śubh class 1 verb], [vocative single from √śubh class 6 verb], [vocative single from √śubh]
    śubh -> śobhitā (participle, feminine)
    [nominative single from √śubh class 1 verb], [nominative single from √śubh class 6 verb], [nominative single from √śubh]
    śubh (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    śubh (verb class 6)
    [periphrastic-future active third single]
  • āśāvi -
  • āśi (noun, feminine)
    [locative single]
    āśu (noun, masculine)
    [locative single]
    āśu (noun, feminine)
    [locative single]
    āśa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • ihā -
  • iha (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • āyasau -
  • āyasa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • Line 2: “tatraiva sahitau yātaṃ rohiṇīśaśināviva
  • tatraiva -
  • tatraiva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
  • sahitau -
  • sahita (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    sah -> sahita (participle, masculine)
    [nominative dual from √sah class 1 verb], [vocative dual from √sah class 1 verb], [accusative dual from √sah class 1 verb], [nominative dual from √sah class 10 verb], [vocative dual from √sah class 10 verb], [accusative dual from √sah class 10 verb]
  • yātam -
  • yāt (noun, neuter)
    [adverb]
    yāta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yāta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yātā (noun, feminine)
    [adverb]
    -> yāta (participle, masculine)
    [accusative single from √ class 2 verb]
    -> yāta (participle, neuter)
    [nominative single from √ class 2 verb], [accusative single from √ class 2 verb]
    (verb class 2)
    [imperative active second dual]
  • rohiṇīśa -
  • rohiṇīśa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • śināvi -
  • śina (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    śini (noun, masculine)
    [locative single]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 20.180

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: