Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 19.156

किमस्ताने विषादेन पोतमारुह्य मामकम् ।
दृष्टमार्गा मुहूर्तेन यामस्तं गुह्यकाचलम् ॥ १५६ ॥

kimastāne viṣādena potamāruhya māmakam |
dṛṣṭamārgā muhūrtena yāmastaṃ guhyakācalam || 156 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 19.156 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (19.156). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kim, Asta, Astri, Ana, Ani, Vishada, Pota, Aruhya, Mamaka, Drishta, Arga, Muhurtena, Muhurta, Yama, Guhyaka, Acala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 19.156). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kimastāne viṣādena potamāruhya māmakam
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • astā -
  • astā (indeclinable)
    [indeclinable]
    asta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    asta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    astṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    astā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • ane -
  • ana (noun, masculine)
    [locative single]
    ani (noun, masculine)
    [vocative single]
  • viṣādena -
  • viṣāda (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • potam -
  • pota (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pota (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    potā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āruhya -
  • āruhya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • māmakam -
  • māmaka (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    māmaka (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    māmakā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “dṛṣṭamārgā muhūrtena yāmastaṃ guhyakācalam
  • dṛṣṭam -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭā (participle, feminine)
    [adverb from √dṛś]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √dṛś class 1 verb]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb], [accusative single from √dṛś class 1 verb]
  • ā -
  • a (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ā (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (noun, masculine)
    [nominative single]
  • argā* -
  • arga (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • muhūrtena -
  • muhūrtena (indeclinable)
    [indeclinable]
    muhūrta (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • yāmas -
  • yāma (noun, masculine)
    [nominative single]
    (verb class 2)
    [present active first plural]
  • tam -
  • ta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [adverb]
    tan (noun, masculine)
    [adverb]
    sa (noun, masculine)
    [accusative single]
  • guhyakā -
  • guhyaka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    guhyakā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • acalam -
  • acala (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    acala (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    acalā (noun, feminine)
    [adverb]
    cal (verb class 1)
    [imperfect active first single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 19.156

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: