Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 18.688

स च वां भागिनीभर्ता साक्रन्दायाः पुरो मम ।
संप्रत्येव तरंगेण गमितः क्वापि वैरिणा ॥ ६८८ ॥

sa ca vāṃ bhāginībhartā sākrandāyāḥ puro mama |
saṃpratyeva taraṃgeṇa gamitaḥ kvāpi vairiṇā || 688 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.688 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.688). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yushmad, Bhagin, Bhagini, Bhagi, Bhartri, Sakranda, Purah, Pur, Pura, Asmad, Samprati, Eva, Taranga, Gamita, Kva, Api, Vairina, Vairi, Vairin,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.688). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “sa ca vāṃ bhāginībhartā sākrandāyāḥ puro mama
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [accusative dual], [dative dual], [genitive dual]
  • bhāginī -
  • bhāginī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    bhāgin (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    bhāgī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhartā -
  • bhartṛ (noun, masculine)
    [nominative single]
    bhṛ (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 2)
    [periphrastic-future active third single]
    bhṛ (verb class 3)
    [periphrastic-future active third single]
  • sākrandāyā -
  • sākranda (noun, masculine)
    [dative single]
    sākranda (noun, neuter)
    [dative single]
  • aḥ -
  • a (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [vocative single]
    (noun, masculine)
    [vocative single]
  • puro* -
  • puraḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    puraḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    pur (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    pura (noun, masculine)
    [nominative single]
  • mama -
  • asmad (pronoun, none)
    [genitive single]
    (verb class 2)
    [perfect active second plural]
    (verb class 3)
    [perfect active second plural]
    (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • Line 2: “saṃpratyeva taraṃgeṇa gamitaḥ kvāpi vairiṇā
  • sampratye -
  • samprati (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samprati (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    samprati (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    sampratī (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [vocative single], [dative single]
    sampratī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    sampratī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • eva -
  • eva (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    eva (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    eva (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • taraṅgeṇa -
  • taraṅga (noun, masculine)
    [instrumental single]
    taraṅga (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • gamitaḥ -
  • gamita (noun, masculine)
    [nominative single]
    gam -> gamita (participle, masculine)
    [nominative single from √gam]
  • kvā -
  • ku (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kva (indeclinable)
    [indeclinable]
    ku (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [vocative single]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • vairiṇā -
  • vairiṇā (noun, feminine)
    [nominative single]
    vairi (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vairin (noun, masculine)
    [instrumental single]
    vairin (noun, neuter)
    [instrumental single]
    vairī (noun, neuter)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.688

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: