Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 18.482

छागपोते ततस्तस्मिन्ध्वान्तसिन्धौ निमज्जति ।
पान्थसांयात्रिको मग्नः सहैव धनतृष्णया ॥ ४८२ ॥

chāgapote tatastasmindhvāntasindhau nimajjati |
pānthasāṃyātriko magnaḥ sahaiva dhanatṛṣṇayā || 482 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.482 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.482). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Chaga, Pota, Tatah, Tad, Tata, Dhvanta, Sindhu, Nimajjat, Pantha, Samyatrika, Magna, Saha, Sah, Dhanatrishna,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.482). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “chāgapote tatastasmindhvāntasindhau nimajjati
  • chāga -
  • chāga (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    chāga (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • pote -
  • pota (noun, masculine)
    [locative single]
    pota (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    potā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • tatas -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • tasmin -
  • tad (noun, neuter)
    [locative single]
    sa (noun, masculine)
    [locative single]
  • dhvānta -
  • dhvānta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dhvānta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • sindhau -
  • sindhu (noun, masculine)
    [locative single]
  • nimajjati -
  • nimajjat (noun, masculine)
    [locative single]
    nimajjat (noun, feminine)
    [locative single]
    nimajjat (noun, neuter)
    [locative single]
  • Line 2: “pānthasāṃyātriko magnaḥ sahaiva dhanatṛṣṇayā
  • pāntha -
  • pāntha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • sāṃyātriko* -
  • sāṃyātrika (noun, masculine)
    [nominative single]
  • magnaḥ -
  • magna (noun, masculine)
    [nominative single]
    majj -> magna (participle, masculine)
    [nominative single from √majj class 6 verb]
  • sahai -
  • saha (indeclinable postposition)
    [indeclinable postposition]
    saha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    saha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sahā (noun, feminine)
    [nominative single]
    sah (noun, masculine)
    [instrumental single]
    sah (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sah (verb class 1)
    [imperative active second single], [imperative middle first single]
  • aiva -
  • i (verb class 2)
    [imperfect active first dual]
  • dhanatṛṣṇayā -
  • dhanatṛṣṇā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.482

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Help me keep this site Ad-Free

For over a decade, this site has never bothered you with ads. I want to keep it that way. But I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased truth, wisdom and knowledge.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Consider supporting this website: