Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 18.399

अथ तैः सस्पृहैः पृष्टं मथुरायां त्वया यदि ।
सानुदासो वणिग्दृष्टस्ततो नः कथ्यतामिति ॥ ३९९ ॥

atha taiḥ saspṛhaiḥ pṛṣṭaṃ mathurāyāṃ tvayā yadi |
sānudāso vaṇigdṛṣṭastato naḥ kathyatāmiti || 399 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.399 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.399). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Tad, Saspriha, Prishta, Mathura, Tva, Yushmad, Yadi, Yad, Dasa, Vanij, Drishta, Tatah, Tata, Asmad, Iti,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.399). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha taiḥ saspṛhaiḥ pṛṣṭaṃ mathurāyāṃ tvayā yadi
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • taiḥ -
  • ta (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental plural]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental plural]
  • saspṛhaiḥ -
  • saspṛha (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    saspṛha (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • pṛṣṭam -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pṛṣṭa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pṛṣṭā (noun, feminine)
    [adverb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb], [accusative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [accusative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [nominative single from √praś class 6 verb], [accusative single from √praś class 6 verb]
  • mathurāyām -
  • mathurā (noun, feminine)
    [locative single]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • yadi -
  • yadi (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    yadi (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadi (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [locative single]
  • Line 2: “sānudāso vaṇigdṛṣṭastato naḥ kathyatāmiti
  • sānu -
  • sānu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dāso* -
  • dāsa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • vaṇig -
  • vaṇij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • dṛṣṭas -
  • dṛṣṭa (noun, masculine)
    [nominative single]
    dṛś -> dṛṣṭa (participle, masculine)
    [nominative single from √dṛś class 1 verb]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • naḥ -
  • na (noun, masculine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative plural], [dative plural], [genitive plural]
  • kathyatām -
  • kath (verb class 10)
    [imperative passive third single]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.399

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: