Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 18.376

अथ विक्रायकस्तोषान्मुक्ताश्रुर्मामवोचत ।
यदीयं मूल्यमेतस्य धनं धन्यास्ततो वयम् ॥ ३७६ ॥

atha vikrāyakastoṣānmuktāśrurmāmavocata |
yadīyaṃ mūlyametasya dhanaṃ dhanyāstato vayam || 376 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.376 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.376). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Vij, Raya, Kasta, Usha, Mukta, Mama, Yadiya, Mulya, Eta, Etad, Esha, Dhana, Dhanya, Dhani, Tatah, Tad, Tata, Vaya, Asmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.376). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “atha vikrāyakastoṣānmuktāśrurmāmavocata
  • atha -
  • atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • vik -
  • vij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • rāya -
  • rāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    -> rāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    ra (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, neuter)
    [dative single]
    rai (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kasto -
  • kas -> kasta (participle, masculine)
    [vocative single from √kas class 1 verb]
    kas -> kasta (participle, neuter)
    [vocative single from √kas class 1 verb]
    kas -> kastā (participle, feminine)
    [nominative single from √kas class 1 verb]
  • uṣān -
  • uṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative plural], [ablative single]
    uṣa (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • muktā -
  • mukta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    mukta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    muktā (noun, feminine)
    [nominative single]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [vocative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, neuter)
    [vocative single from √muc class 6 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muc class 6 verb]
    muc -> mukta (participle, masculine)
    [vocative single from √muc class 1 verb]
    muc -> mukta (participle, neuter)
    [vocative single from √muc class 1 verb]
    muc -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muc class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, masculine)
    [vocative single from √muj class 1 verb]
    muj -> mukta (participle, neuter)
    [vocative single from √muj class 1 verb]
    muj -> muktā (participle, feminine)
    [nominative single from √muj class 1 verb]
  • aśrur -
  • śrā (verb class 2)
    [imperfect active third plural]
  • māma -
  • māma (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (verb class 2)
    [imperative active first plural]
  • vocata -
  • vac (verb class 2)
    [injunctive active second plural]
    vac (verb class 3)
    [injunctive active second plural]
  • Line 2: “yadīyaṃ mūlyametasya dhanaṃ dhanyāstato vayam
  • yadīyam -
  • yadīya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    yadīya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    yadīyā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mūlyam -
  • mūlya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūlya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūlyā (noun, feminine)
    [adverb]
    mūl -> mūlya (participle, masculine)
    [accusative single from √mūl class 1 verb]
    mūl -> mūlya (participle, neuter)
    [nominative single from √mūl class 1 verb], [accusative single from √mūl class 1 verb]
  • etasya -
  • eta (noun, masculine)
    [genitive single]
    eta (noun, neuter)
    [genitive single]
    etad (noun, neuter)
    [genitive single]
    eṣa (noun, masculine)
    [genitive single]
  • dhanam -
  • dhana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dhana (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
  • dhanyās -
  • dhanya (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    dhanyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    dhanī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • tato* -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • vayam -
  • vaya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    vayā (noun, feminine)
    [adverb]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.376

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: