Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 18.375

कोटिरस्य समं मूल्यं रत्नतत्त्वविदो विदुः ।
तस्मादधिकमूनं वा क्रेतृविक्रायकेच्छया ॥ ३७५ ॥

koṭirasya samaṃ mūlyaṃ ratnatattvavido viduḥ |
tasmādadhikamūnaṃ vā kretṛvikrāyakecchayā || 375 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.375 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.375). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kotira, Samam, Sama, Mulya, Ratna, Tattvavid, Vidu, Vidus, Tasmat, Tad, Adhikam, Adhika, Una, Vij, Raya, Kah, Kim, Icchaya, Iccha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.375). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “koṭirasya samaṃ mūlyaṃ ratnatattvavido viduḥ
  • koṭirasya -
  • koṭira (noun, masculine)
    [genitive single]
  • samam -
  • samam (indeclinable)
    [indeclinable]
    sama (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    sama (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    samā (noun, feminine)
    [adverb]
  • mūlyam -
  • mūlya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    mūlya (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    mūlyā (noun, feminine)
    [adverb]
    mūl -> mūlya (participle, masculine)
    [accusative single from √mūl class 1 verb]
    mūl -> mūlya (participle, neuter)
    [nominative single from √mūl class 1 verb], [accusative single from √mūl class 1 verb]
  • ratna -
  • ratna (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ratna (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • tattvavido* -
  • tattvavid (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    tattvavid (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
  • viduḥ -
  • vidus (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    vidus (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    vidu (noun, masculine)
    [nominative single]
    vidu (noun, feminine)
    [nominative single]
    vid (verb class 2)
    [perfect active third plural]
  • Line 2: “tasmādadhikamūnaṃ kretṛvikrāyakecchayā
  • tasmād -
  • tasmāt (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single]
  • adhikam -
  • adhikam (indeclinable)
    [indeclinable]
    adhika (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    adhika (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    adhikā (noun, feminine)
    [adverb]
  • ūnam -
  • ūna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ūna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ūnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • -
  • (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • kretṛ -
  • kretṛ (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • vik -
  • vij (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
  • rāya -
  • rāya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    -> rāya (absolutive)
    [absolutive from √]
    ra (noun, masculine)
    [dative single]
    ra (noun, neuter)
    [dative single]
    rai (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • ke -
  • (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    ka (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    ka (noun, masculine)
    [nominative plural]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [accusative dual]
  • icchayā -
  • icchayā (indeclinable)
    [indeclinable]
    icchā (noun, feminine)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.375

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: