Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 18.374

अनास्थोत्तानहस्तेन ततः स्मित्वा मयोदितम् ।
नैवेदमतिदुर्ज्ञानं किं मुधेवाकुलौ युवाम् ॥ ३७४ ॥

anāsthottānahastena tataḥ smitvā mayoditam |
naivedamatidurjñānaṃ kiṃ mudhevākulau yuvām || 374 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.374 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.374). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Anastha, Uttanahasta, Tatah, Tad, Tata, Maya, Mayu, Asmad, Udita, Naiva, Idam, Ati, Durjnana, Kim, Mudha, Vakula, Yuva, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.374). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “anāsthottānahastena tataḥ smitvā mayoditam
  • anāstho -
  • anāstha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    anāstha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    anāsthā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • uttānahastena -
  • uttānahasta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    uttānahasta (noun, neuter)
    [instrumental single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • smitvā -
  • smi -> smitvā (absolutive)
    [absolutive from √smi]
  • mayo -
  • maya (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    mayu (noun, masculine)
    [vocative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
    may (verb class 1)
    [imperative active second single]
    (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • uditam -
  • udita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    udita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    uditā (noun, feminine)
    [adverb]
    vad -> udita (participle, masculine)
    [accusative single from √vad class 1 verb]
    vad -> udita (participle, neuter)
    [nominative single from √vad class 1 verb], [accusative single from √vad class 1 verb]
  • Line 2: “naivedamatidurjñānaṃ kiṃ mudhevākulau yuvām
  • naive -
  • naiva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • ati -
  • ati (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    ati (indeclinable)
    [indeclinable]
  • durjñānam -
  • durjñāna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    durjñāna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    durjñānā (noun, feminine)
    [adverb]
  • kim -
  • kim (indeclinable interrogative)
    [indeclinable interrogative]
    kim (indeclinable)
    [indeclinable]
    kim (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • mudhe -
  • mudhā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
  • vākulau -
  • vākula (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • yuvām -
  • (noun, masculine)
    [genitive plural], [locative single]
    yuvā (noun, feminine)
    [accusative single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [nominative dual], [accusative dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.374

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: