Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 18.263

राक्षस्यो ह्यप्सरोरूपामादृशेषु प्रमादिषु ।
रन्ध्रेषु प्रहरन्तीति यत्तन्मामिदमागतम् ॥ २६३ ॥

rākṣasyo hyapsarorūpāmādṛśeṣu pramādiṣu |
randhreṣu praharantīti yattanmāmidamāgatam || 263 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.263 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (18.263). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Rakshasi, Apsaras, Apsara, Rupa, Risha, Pramadin, Pramadi, Randhra, Pra, Harat, Haranti, Iti, Yat, Yad, Tanman, Amin, Dama, Agata,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.263). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “rākṣasyo hyapsarorūpāmādṛśeṣu pramādiṣu
  • rākṣasyo* -
  • rākṣasī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • hya -
  • hi (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • apsaro -
  • apsaras (noun, feminine)
    [compound], [vocative single]
    apsara (noun, masculine)
    [nominative single]
  • rūpām -
  • rūpā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • ād -
  • āt (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    a (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
  • ṛśeṣu -
  • ṛśa (noun, masculine)
    [locative plural]
  • pramādiṣu -
  • pramādin (noun, masculine)
    [locative plural]
    pramādin (noun, neuter)
    [locative plural]
    pramādi (noun, masculine)
    [locative plural]
    pramādi (noun, feminine)
    [locative plural]
    pramādi (noun, neuter)
    [locative plural]
  • Line 2: “randhreṣu praharantīti yattanmāmidamāgatam
  • randhreṣu -
  • randhra (noun, masculine)
    [locative plural]
    randhra (noun, neuter)
    [locative plural]
  • pra -
  • pra (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pra (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pra (Preverb)
    [Preverb]
  • harantī -
  • harantī (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    harantī (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    harantī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    hṛ -> harat (participle, neuter)
    [nominative dual from √hṛ class 1 verb], [nominative plural from √hṛ class 1 verb], [vocative dual from √hṛ class 1 verb], [vocative plural from √hṛ class 1 verb], [accusative dual from √hṛ class 1 verb], [accusative plural from √hṛ class 1 verb]
    hṛ -> harantī (participle, feminine)
    [nominative single from √hṛ class 1 verb], [vocative single from √hṛ class 1 verb]
    hṛ (verb class 1)
    [present active third plural]
  • iti -
  • iti (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    iti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
  • yat -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • tanmā -
  • tanman (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • ami -
  • amin (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    amin (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • damā -
  • dama (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    dama (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    damā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • agatam -
  • agata (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    agata (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    agatā (noun, feminine)
    [adverb]
    ag (verb class 1)
    [imperative active second dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 18.263

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: