Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 17.90

अलपत्सानुदासस्य प्रीतः परिजनस्ततः ।
यक्षीकामुक वन्द्योऽसि सर्वथा शोभितं त्वया ॥ ९० ॥

alapatsānudāsasya prītaḥ parijanastataḥ |
yakṣīkāmuka vandyo'si sarvathā śobhitaṃ tvayā || 90 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 17.90 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (17.90). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Alapat, Dasa, Prita, Parijana, Tatah, Tad, Tata, Yakshi, Yakshin, Kamuka, Vandya, Vandi, Asi, Sarvatha, Shobhita, Tva, Yushmad,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 17.90). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “alapatsānudāsasya prītaḥ parijanastataḥ
  • alapat -
  • alapat (noun, masculine)
    [compound]
    alapat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    lap (verb class 1)
    [imperfect active third single]
  • sānu -
  • sānu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • dāsasya -
  • dāsa (noun, masculine)
    [genitive single]
    dāsa (noun, neuter)
    [genitive single]
  • prītaḥ -
  • prīta (noun, masculine)
    [nominative single]
    pre -> prīta (participle, masculine)
    [nominative single from √pre class 2 verb]
    prī -> prīta (participle, masculine)
    [nominative single from √prī class 4 verb], [nominative single from √prī class 9 verb]
  • parijanas -
  • parijana (noun, masculine)
    [nominative single]
  • tataḥ -
  • tataḥ (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tataḥ (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tataḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    tad (noun, neuter)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    tata (noun, masculine)
    [nominative single]
    tan -> tata (participle, masculine)
    [nominative single from √tan class 8 verb]
    sa (noun, masculine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
    (noun, feminine)
    [ablative single], [ablative dual], [ablative plural]
  • Line 2: “yakṣīkāmuka vandyo'si sarvathā śobhitaṃ tvayā
  • yakṣī -
  • yakṣī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    yakṣin (noun, masculine)
    [nominative single]
  • kāmuka -
  • kāmuka (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kāmuka (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • vandyo' -
  • vandya (noun, masculine)
    [nominative single]
    vand -> vandya (participle, masculine)
    [nominative single from √vand class 1 verb]
    vandī (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    vandī (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
  • asi -
  • asi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    asi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    asī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    as (verb class 2)
    [present active second single]
  • sarvathā -
  • sarvathā (indeclinable)
    [indeclinable]
  • śobhitam -
  • śobhita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    śobhita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    śobhitā (noun, feminine)
    [adverb]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhitā (participle, feminine)
    [adverb from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, masculine)
    [accusative single from √śubh class 1 verb], [accusative single from √śubh class 6 verb], [accusative single from √śubh]
    śubh -> śobhita (participle, neuter)
    [nominative single from √śubh class 1 verb], [accusative single from √śubh class 1 verb], [nominative single from √śubh class 6 verb], [accusative single from √śubh class 6 verb], [nominative single from √śubh], [accusative single from √śubh]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 17.90

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: