Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 13.50

सा मां लज्जितमालोक्य जानुसंनिहिताननम् ।
लज्जामपहरन्तीव त्वरितेदमभाषत ॥ ५० ॥

sā māṃ lajjitamālokya jānusaṃnihitānanam |
lajjāmapaharantīva tvaritedamabhāṣata || 50 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 13.50 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.50). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Asmad, Lajjita, Alokya, Janu, Samnihita, Ana, Lajja, Apaha, Ranti, Iva, Tvarita, Idam,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 13.50). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ māṃ lajjitamālokya jānusaṃnihitānanam
  • sā* -
  • so (noun, feminine)
    [accusative plural]
  • mām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [accusative single]
  • lajjitam -
  • lajj -> lajjita (participle, masculine)
    [adverb from √lajj]
    lajj -> lajjita (participle, neuter)
    [adverb from √lajj]
    lajj -> lajjitā (participle, feminine)
    [adverb from √lajj]
    lajjitā (noun, feminine)
    [adverb]
    lajj -> lajjita (participle, masculine)
    [accusative single from √lajj class 6 verb], [accusative single from √lajj]
    lajj -> lajjita (participle, neuter)
    [nominative single from √lajj class 6 verb], [accusative single from √lajj class 6 verb], [nominative single from √lajj], [accusative single from √lajj]
  • ālokya -
  • ālokya (indeclinable)
    [indeclinable]
  • jānu -
  • jānu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • saṃnihitān -
  • saṃnihita (noun, masculine)
    [accusative plural]
  • anam -
  • ana (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • Line 2: “lajjāmapaharantīva tvaritedamabhāṣata
  • lajjām -
  • lajjā (noun, feminine)
    [accusative single]
  • apaha -
  • apaha (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    apaha (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • rantī -
  • ranti (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ranti (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • iva -
  • iva (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    iva (indeclinable)
    [indeclinable]
  • tvarite -
  • tvarita (noun, masculine)
    [compound], [vocative single], [locative single]
    tvarita (noun, neuter)
    [compound], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    tvar -> tvarita (participle, masculine)
    [compound from √tvar]
    tvar -> tvarita (participle, neuter)
    [compound from √tvar]
    tvaritā (noun, feminine)
    [nominative single], [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tvar -> tvarita (participle, masculine)
    [vocative single from √tvar class 1 verb], [locative single from √tvar class 1 verb], [vocative single from √tvar], [locative single from √tvar]
    tvar -> tvarita (participle, neuter)
    [nominative dual from √tvar class 1 verb], [vocative single from √tvar class 1 verb], [vocative dual from √tvar class 1 verb], [accusative dual from √tvar class 1 verb], [locative single from √tvar class 1 verb], [nominative dual from √tvar], [vocative single from √tvar], [vocative dual from √tvar], [accusative dual from √tvar], [locative single from √tvar]
    tvar -> tvaritā (participle, feminine)
    [nominative single from √tvar class 1 verb], [nominative dual from √tvar class 1 verb], [vocative single from √tvar class 1 verb], [vocative dual from √tvar class 1 verb], [accusative dual from √tvar class 1 verb], [nominative single from √tvar], [nominative dual from √tvar], [vocative single from √tvar], [vocative dual from √tvar], [accusative dual from √tvar]
    tvar (verb class 1)
    [periphrastic-future active third single]
  • idam -
  • idam (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • abhāṣata -
  • bhāṣ (verb class 1)
    [imperfect middle third single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 13.50

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: