Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 10.167

न किंचिदपि सावोचन्मया पृष्टासकृद् यदा ।
तदा किल विषण्णोऽहं मुमोह च पपात च ॥ १६७ ॥

na kiṃcidapi sāvocanmayā pṛṣṭāsakṛd yadā |
tadā kila viṣaṇṇo'haṃ mumoha ca papāta ca || 167 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 10.167 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (10.167). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kincid, Kincit, Api, Maya, Asmad, Prishta, Asakrit, Yada, Yad, Tada, Kila, Vishanna, Aha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 10.167). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “na kiṃcidapi sāvocanmayā pṛṣṭāsakṛd yadā
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • kiñcid -
  • kiñcid (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    kiñcit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    kiñcit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • -
  • (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative single]
  • avocan -
  • vac (verb class 2)
    [aorist active third single], [aorist active third plural]
    vac (verb class 3)
    [aorist active third single], [aorist active third plural]
  • mayā -
  • (noun, feminine)
    [instrumental single]
    mayā (noun, feminine)
    [nominative single]
    asmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • pṛṣṭā -
  • pṛṣṭa (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    pṛṣṭa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    pṛṣṭā (noun, feminine)
    [nominative single]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √pṛṣ class 1 verb]
    pṛṣ -> pṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √pṛṣ class 1 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, masculine)
    [vocative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭa (participle, neuter)
    [vocative single from √praś class 6 verb]
    praś -> pṛṣṭā (participle, feminine)
    [nominative single from √praś class 6 verb]
  • asakṛd -
  • asakṛt (indeclinable)
    [indeclinable]
    asakṛt (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    asakṛt (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    asakṛt (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • yadā -
  • yadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    yadā (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    yad (noun, masculine)
    [instrumental single]
  • Line 2: “tadā kila viṣaṇṇo'haṃ mumoha ca papāta ca
  • tadā -
  • tadā (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tadā (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tadā (indeclinable)
    [indeclinable]
    tadā (noun, feminine)
    [nominative single]
  • kila -
  • kila (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    kila (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kil (verb class 6)
    [imperative active second single]
  • viṣaṇṇo' -
  • viṣaṇṇa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • aham -
  • aha (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    asmad (pronoun, none)
    [nominative single]
  • mumoha -
  • muh (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • papāta -
  • (verb class 3)
    [imperative active second plural]
    pat (verb class 1)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
    pat (verb class 4)
    [perfect active first single], [perfect active third single]
  • ca -
  • ca (indeclinable conjunction)
    [indeclinable conjunction]
    ca (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ca (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 10.167

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: