Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 7.3

तेन यद् रोचते साधु पूज्येभ्यः पूजितं दिनम् ।
तत्रायं स्वसुतः प्रीत्या बालः संस्क्रियतामिति ॥ ३ ॥

tena yad rocate sādhu pūjyebhyaḥ pūjitaṃ dinam |
tatrāyaṃ svasutaḥ prītyā bālaḥ saṃskriyatāmiti || 3 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 7.3 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (7.3). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Tad, Tena, Yat, Yad, Sadhu, Pujya, Pujita, Dina, Tatra, Aya, Idam, Svasuta, Priti, Bala,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 7.3). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “tena yad rocate sādhu pūjyebhyaḥ pūjitaṃ dinam
  • tena -
  • tena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    ta (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ta (noun, neuter)
    [instrumental single]
    tad (noun, neuter)
    [instrumental single]
    sa (noun, masculine)
    [instrumental single]
    tan (verb class 8)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 4)
    [perfect active second plural]
    tan (verb class 1)
    [perfect active second plural]
  • yad -
  • yat (indeclinable relative)
    [indeclinable relative]
    yat (noun, masculine)
    [compound]
    yad (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    yat (noun, neuter)
    [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    i -> yat (participle, neuter)
    [nominative single from √i class 2 verb], [vocative single from √i class 2 verb], [accusative single from √i class 2 verb]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative single], [accusative single]
  • rocate -
  • ruc (verb class 1)
    [present middle third single]
  • sādhu -
  • sādhu (indeclinable)
    [indeclinable]
    sādhu (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    sādhu (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    sādhu (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • pūjyebhyaḥ -
  • pūjya (noun, masculine)
    [dative plural], [ablative plural]
    pūjya (noun, neuter)
    [dative plural], [ablative plural]
    pūj -> pūjya (participle, masculine)
    [dative plural from √pūj class 10 verb], [ablative plural from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjya (participle, neuter)
    [dative plural from √pūj class 10 verb], [ablative plural from √pūj class 10 verb]
  • pūjitam -
  • pūjita (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pūjita (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pūjitā (noun, feminine)
    [adverb]
    pūj -> pūjita (participle, masculine)
    [accusative single from √pūj class 1 verb], [accusative single from √pūj class 10 verb]
    pūj -> pūjita (participle, neuter)
    [nominative single from √pūj class 1 verb], [accusative single from √pūj class 1 verb], [nominative single from √pūj class 10 verb], [accusative single from √pūj class 10 verb]
  • dinam -
  • dina (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    dina (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    dinā (noun, feminine)
    [adverb]
  • Line 2: “tatrāyaṃ svasutaḥ prītyā bālaḥ saṃskriyatāmiti
  • tatrā -
  • tatra (indeclinable adverb)
    [indeclinable adverb]
    tatra (indeclinable correlative)
    [indeclinable correlative]
    tatra (indeclinable)
    [indeclinable]
  • ayam -
  • aya (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    idam (pronoun, masculine)
    [nominative single]
  • svasutaḥ -
  • svasuta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • prītyā* -
  • prīti (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
    prītī (noun, feminine)
    [ablative single], [genitive single]
  • bālaḥ -
  • bāla (noun, masculine)
    [nominative single]
  • Cannot analyse saṃskriyatāmiti

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 7.3

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: