Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 5.104

क्षिप्रमावसथं कृत्वा ते शिलादारुवेणुभिः ।
खातशालपरिक्षिप्तं वसिष्ठाय न्यवेदयन् ॥ १०४ ॥

kṣipramāvasathaṃ kṛtvā te śilādāruveṇubhiḥ |
khātaśālaparikṣiptaṃ vasiṣṭhāya nyavedayan || 104 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.104 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.104). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Kshipram, Kshipra, Avasatha, Kritva, Kritvan, Tad, Yushmad, Shilada, Venu, Khata, Shala, Parikshipta, Vasishtha,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.104). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “kṣipramāvasathaṃ kṛtvā te śilādāruveṇubhiḥ
  • kṣipram -
  • kṣipram (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṣipra (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    kṣipra (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    kṣiprā (noun, feminine)
    [adverb]
  • āvasatham -
  • āvasatha (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
  • kṛtvā -
  • kṛtvā (indeclinable)
    [indeclinable]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛ -> kṛtvā (absolutive)
    [absolutive from √kṛ]
    kṛtvan (noun, masculine)
    [nominative single]
  • te -
  • ta (noun, masculine)
    [locative single]
    ta (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    tad (noun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    sa (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [dative single], [genitive single]
  • śilādā -
  • śilāda (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
  • aru -
  • aru (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
  • veṇubhiḥ -
  • veṇu (noun, masculine)
    [instrumental plural]
    veṇū (noun, neuter)
    [instrumental plural]
  • Line 2: “khātaśālaparikṣiptaṃ vasiṣṭhāya nyavedayan
  • khāta -
  • khāta (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    khāta (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    khan -> khāta (participle, masculine)
    [vocative single from √khan class 1 verb]
    khan -> khāta (participle, neuter)
    [vocative single from √khan class 1 verb]
  • śāla -
  • śāla (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    śāla (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    śāl (verb class 1)
    [imperative active second single]
  • parikṣiptam -
  • parikṣipta (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    parikṣipta (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    parikṣiptā (noun, feminine)
    [adverb]
  • vasiṣṭhāya -
  • vasiṣṭha (noun, masculine)
    [dative single]
    vasiṣṭha (noun, neuter)
    [dative single]
  • nya -
  • ni (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ni (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ni (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    ni (Preverb)
    [Preverb]
  • avedayan -
  • vid (verb class 0)
    [imperfect active third plural]
    vid (verb class 0)
    [imperfect active third plural]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.104

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: