Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 5.51

ये चाष्टावश्रयो रत्नं परितो लक्षितास्त्वया ।
विद्यास्ता विद्धि पुत्रस्य भविष्यन्ती भविष्यतः ॥ ५१ ॥

ye cāṣṭāvaśrayo ratnaṃ parito lakṣitāstvayā |
vidyāstā viddhi putrasya bhaviṣyantī bhaviṣyataḥ || 51 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.51 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (5.51). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Yah, Yat, Ashri, Ratna, Paritah, Paritas, Lakshita, Tva, Yushmad, Vidya, Tas, Putra, Bhavishyanti, Bhavishyat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.51). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “ye cāṣṭāvaśrayo ratnaṃ parito lakṣitāstvayā
  • ye -
  • ya (noun, masculine)
    [nominative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
    yaḥ (pronoun, masculine)
    [nominative plural]
    yat (pronoun, neuter)
    [nominative dual], [accusative dual]
    (pronoun, feminine)
    [nominative dual], [accusative dual]
  • cāṣ -
  • ca (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
  • ṭāva -
  • ṭa (noun, masculine)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
    ṭu (noun, masculine)
    [locative single]
  • aśrayo* -
  • aśri (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    śri (verb class 1)
    [imperfect active second single]
  • ratnam -
  • ratna (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    ratna (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    ratnā (noun, feminine)
    [adverb]
  • parito* -
  • paritaḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    paritas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • lakṣitās -
  • lakṣita (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    lakṣitā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    lakṣ -> lakṣita (participle, masculine)
    [nominative plural from √lakṣ class 1 verb], [vocative plural from √lakṣ class 1 verb], [nominative plural from √lakṣ class 10 verb], [vocative plural from √lakṣ class 10 verb]
    lakṣ -> lakṣitā (participle, feminine)
    [nominative plural from √lakṣ class 1 verb], [vocative plural from √lakṣ class 1 verb], [accusative plural from √lakṣ class 1 verb], [nominative plural from √lakṣ class 10 verb], [vocative plural from √lakṣ class 10 verb], [accusative plural from √lakṣ class 10 verb]
  • tvayā -
  • tvā (noun, feminine)
    [instrumental single]
    yuṣmad (pronoun, none)
    [instrumental single]
  • Line 2: “vidyāstā viddhi putrasya bhaviṣyantī bhaviṣyataḥ
  • vidyās -
  • vidyā (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    vid (verb class 2)
    [optative active second single]
  • tā* -
  • ta (noun, masculine)
    [nominative plural], [vocative plural]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [vocative plural], [accusative plural]
    tas (noun, masculine)
    [nominative single]
    (noun, feminine)
    [nominative plural], [accusative plural]
  • viddhi -
  • viddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    vid (verb class 2)
    [imperative active second single]
  • putrasya -
  • putra (noun, masculine)
    [genitive single]
    putra (noun, neuter)
    [genitive single]
  • bhaviṣyantī -
  • bhaviṣyantī (noun, feminine)
    [compound], [nominative single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual]
  • bhaviṣyataḥ -
  • bhaviṣyat (noun, masculine)
    [accusative plural], [ablative single], [genitive single]
    bhaviṣyat (noun, neuter)
    [ablative single], [genitive single]
    bhū (verb class 1)
    [future active third dual]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 5.51

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: