Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 3.41

परिणीय तु मातङ्गीमन्तरन्तःपुराद्बहिः ।
स बुद्ध्यापि न याति स्म प्रत्यक्षमपि तां स्मरन् ॥ ४१ ॥

pariṇīya tu mātaṅgīmantarantaḥpurādbahiḥ |
sa buddhyāpi na yāti sma pratyakṣamapi tāṃ smaran || 41 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 3.41 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.41). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Pari, Matangi, Antaram, Tas, Pura, Bahih, Bahi, Bahis, Buddhi, Api, Yat, Yati, Sma, Pratyaksham, Pratyaksha, Smarat,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 3.41). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “pariṇīya tu mātaṅgīmantarantaḥpurādbahiḥ
  • pariṇī -
  • pari (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    parī (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
  • iya -
  • i (verb class 2)
    [perfect active second plural]
  • tu -
  • tu (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
  • mātaṅgīm -
  • mātaṅgī (noun, feminine)
    [accusative single]
  • antaran -
  • antaram (indeclinable)
    [indeclinable]
  • taḥ -
  • tas (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    tas (noun, neuter)
    [compound], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    ta (noun, masculine)
    [nominative single]
  • purād -
  • pura (noun, masculine)
    [adverb], [ablative single]
    pura (noun, neuter)
    [adverb], [ablative single]
  • bahiḥ -
  • bahiḥ (indeclinable)
    [indeclinable]
    bahis (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    bahi (noun, masculine)
    [nominative single]
    bahi (noun, feminine)
    [nominative single]
  • Line 2: “sa buddhyāpi na yāti sma pratyakṣamapi tāṃ smaran
  • sa -
  • sa (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    sa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • buddhyā -
  • buddhi (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [instrumental single]
  • āpi -
  • āpi (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    āpi (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    āpi (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    āpī (noun, feminine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, masculine)
    [adverb], [vocative single]
    āpī (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • yāti -
  • yāti (noun, masculine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, feminine)
    [compound], [adverb]
    yāti (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
    yāt (noun, masculine)
    [locative single]
    yāt (noun, neuter)
    [locative single]
    (verb class 2)
    [present active third single]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • pratyakṣam -
  • pratyakṣam (indeclinable)
    [indeclinable]
    pratyakṣa (noun, masculine)
    [adverb], [accusative single]
    pratyakṣa (noun, neuter)
    [adverb], [nominative single], [accusative single]
    pratyakṣā (noun, feminine)
    [adverb]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • tām -
  • (noun, feminine)
    [accusative single]
    (noun, feminine)
    [accusative single]
  • smaran -
  • smṛ -> smarat (participle, masculine)
    [nominative single from √smṛ class 1 verb], [vocative single from √smṛ class 1 verb]

Other print editions:

Also see the following print editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 3.41

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: