Brihat-katha-shloka-samgraha [sanskrit]

35,982 words

The Sanskrit edition of the Brihat-katha-shloka-samgraha: an epic story in the form of a narrative detailling Naravahanadatta’s quest to become the emperor of the Vidyadharas. Similair to the Kathasaritsagara, the Brhatkathaslokasamgraha also represents one of the several abridgements of the “Great Story” (Brihatkatha), said to have originally consisted of 700,000 shlokas (metrical verses). Alternative titles: Bṛhatkathāślokasaṃgraha (बृहत्कथाश्लोकसंग्रह), Bṛhatkathāślokasaṅgraha (बृहत्कथाश्लोकसङ्ग्रह), Bṛhat-kathā-śloka-saṃgraha (बृहत्-कथा-श्लोक-संग्रह), Brihatkathashlokasamgraha, Brhatkathaslokasangraha, Brhat-katha-sloka-samgraha (sangraha).

Verse 3.1

अथावन्तिषु जन्तूनां क्षुद्राणामपि केनचित् ।
जन्यते स्म न संतापः पार्थिवेऽवन्तिवर्धने ॥ १ ॥

athāvantiṣu jantūnāṃ kṣudrāṇāmapi kenacit |
janyate sma na saṃtāpaḥ pārthive'vantivardhane || 1 ||

The Sanskrit text of Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 3.1 is contained in the book Brihat Katha Shloka Samgraha (Hindi translation) by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी). This book is not available online so in order to read the full text and translation you should buy the book:

Buy now! Sanskrit text by Shri Budhaswami (श्री बुधस्वामी) (1990)

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.1). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Atha, Avanti, Jantu, Kshudra, Api, Kena, Kah, Kim, Cit, Janyata, Sma, Santapa, Parthiva, Parthivi, Avantivardhana,

Analysis of Sanskrit grammar

Note: this is an experimental feature and only shows the first possible analysis of the Sanskrit text (Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 3.1). If the system was successful in segmenting the sentence, you will see of which words it is made up of, generally consisting of Nouns, Pronouns, Verbs, Participles and Indeclinables. Click on the link to show all possible derivations of the word.

  • Line 1: “athāvantiṣu jantūnāṃ kṣudrāṇāmapi kenacit
  • athā -
  • athā (indeclinable)
    [indeclinable]
    atha (indeclinable)
    [indeclinable]
  • avantiṣu -
  • avanti (noun, masculine)
    [locative plural]
  • jantūnām -
  • jantu (noun, masculine)
    [genitive plural]
  • kṣudrāṇām -
  • kṣudra (noun, masculine)
    [genitive plural]
    kṣudra (noun, neuter)
    [genitive plural]
    kṣudrā (noun, feminine)
    [genitive plural]
  • api -
  • api (indeclinable preposition)
    [indeclinable preposition]
    ap (noun, neuter)
    [locative single]
  • kena -
  • kena (indeclinable)
    [indeclinable]
    kena (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    kena (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
    ka (noun, masculine)
    [instrumental single]
    ka (noun, neuter)
    [instrumental single]
    kaḥ (pronoun, masculine)
    [instrumental single]
    kim (pronoun, neuter)
    [instrumental single]
  • cit -
  • cit (noun, feminine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, masculine)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single]
    cit (noun, neuter)
    [compound], [adverb], [nominative single], [vocative single], [accusative single]
  • Line 2: “janyate sma na saṃtāpaḥ pārthive'vantivardhane
  • janyate -
  • janyatā (noun, feminine)
    [nominative dual], [vocative single], [vocative dual], [accusative dual]
    jan (verb class 1)
    [present passive third single]
    jan (verb class 10)
    [present passive third single]
    jan (verb class 2)
    [present passive third single]
    jan (verb class 3)
    [present passive third single]
    jan (verb class 4)
    [present passive third single]
    jan (verb class 0)
    [present passive third single]
  • sma -
  • sma (indeclinable)
    [indeclinable]
    sman (noun, masculine)
    [compound]
  • na -
  • na (indeclinable particle)
    [indeclinable particle]
    na (noun, masculine)
    [compound], [vocative single]
    na (noun, neuter)
    [compound], [vocative single]
  • santāpaḥ -
  • santāpa (noun, masculine)
    [nominative single]
  • pārthive' -
  • pārthiva (noun, masculine)
    [locative single]
    pārthiva (noun, neuter)
    [nominative dual], [vocative dual], [accusative dual], [locative single]
    pārthivi (noun, masculine)
    [vocative single]
    pārthivi (noun, feminine)
    [vocative single]
  • avantivardhane -
  • avantivardhana (noun, masculine)
    [locative single]

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Brihat-katha-shloka-samgraha Verse 3.1

Cover of edition (2019)

The Katha Sarit Sagara: The Ocean of the Streams of Story (2 Volumes)
by C.H. Tawney (2019)

1412 pages; (Translated from the Original Sanskrit); [Publisher: Munshiram Manoharlal Publishers Pvt. Lt.]; ISBN: 9788121505017

Buy now!
Like what you read? Consider supporting this website: