Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words
The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.
Verse 23.7
पापालोकितयोः सितावनिजयोरस्तस्थयोर्वाध्यरुक् चन्द्रे कर्कटवृश्चिकांशकगते पापैर्युते गुह्यरुक् ।
श्वित्री रिःफधनस्थयोरशुभयोश्चन्द्रोदये अस्ते रवौ चन्द्रे खे अवनिजे अस्तगे च विकलो यद्यर्कजो वेशिगः ॥ ७॥
pāpālokitayoḥ sitāvanijayorastasthayorvādhyaruk candre karkaṭavṛścikāṃśakagate pāpairyute guhyaruk |
śvitrī riḥphadhanasthayoraśubhayoścandrodaye aste ravau candre khe avanije astage ca vikalo yadyarkajo veśigaḥ || 7||
When Venus and Mars are in the 7th house aspected by malefics, one has a disease that will be visible. When the Moon situated in the portion (navamsha) of Cancer or Scorpio joined with malefics, one has a disease that will be concealed. When the Moon is rising and the two malefics are in the 12th and 2nd (one in each house) and the Sun is in the 7th house, one is a leper. If the Moon is in the 10th house, Mars is in the 7th house, and Saturn is situated in veshi (2nd from the Sun), one is deformed.
English translation by Michael D Neely (2007)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
When the Moon situated in the portion (navamsha) of Cancer or Scorpio joined with malefics, one has a disease that will be concealed. When the Moon is rising and the two malefics are in the 12th and 2nd (one in each house) and the Sun is in the 7th house, one is a leper. If the Moon is in the 10th house, Mars is in the 7th house, and Saturn is situated in veshi (2nd from the Sun), one is deformed.
pāpa = malefic
ālokita = aspected
pāpālokitayos (1st class verb root: ālok) (past passive participle, masculine, locative, dual) = when those two are aspected by malefics
sita = Venus
avani = earth ja = born
sitāvanijayos (stem form: sitāvanija) (masculine, locative, dual) = when Venus and the one born of the earth (Mars)
asta = 7th house
stha = situated
astasthayos (stem form: astastha) (masculine, locative, dual) = the two situated in the 7th house
vādhya = to be visible
ruj = disease
vādhyaruk (stem form: vādhyaruj) (masculine, nominative, singular) = a disease will be visible
candre (stem form: candra) (masculine, locative, singular) = when the Moon
karkaṭa = Cancer
vṛścika = Scorpio
aṃśaka = portion (navamsha)
gata = situated
karkaṭavṛścikāṃśakagate (1st class verb root: gam) (past passive participle, masculine, locative, singular) = when situated in the portion (navamsha) of Cancer or Scorpio
pāpais (stem form: pāpa) (masculine, instrumental, plural) = with malefics
yute (2nd class verb root: yu) (past passive participle, masculine, locative, singular) = when joined
guhya = to be concealed
ruj = disease
guhyaruk (stem form: guhyaruj) (masculine, nominative, singular) = a disease to be concealed
śvitrī (stem form: śvitrin) (masculine, nominative, singular) = leper
riḥpha = 12th house
dhana = 2nd house stha = situated
riḥphadhanasthayos (stem form: riḥphadhanastha) (masculine, nominative, dual) = situated in the 12th and 2nd
aśubhayos (stem form: aśubha) (masculine, nominative, dual) = two malefics
candra = the Moon
udaya = rising
candrodaye (stem form: candrodaya) (masculine, locative, singular) = when the Moon is rising
aste (stem form: asta) (past passive participle, masculine, locative, singular) = in the 7th house
ravau (stem form: ravi) (masculine, locative, singular) = when the Sun
candre (stem form: candra) (masculine, locative, singular) = when the Moon
khe (stem form: kha) (neuter, locative, singular) = in the 10th house
avani = earth
ja = born
avanije (stem form: avanija) (masculine, locative, singular) = when the one born of the earth (Mars)
asta = 7th house
ga = situated
astage (stem form: astaga) (masculine, locative, singular) = situated in the 7th house
ca (conjunction) (indeclinable) = and
vikalas (stem form: vikala) (masculine, nominative, singular) = deformed
yadi (conjunction) (indeclinable) = if
arka = the Sun
ja = born
arkajas (stem form: arkaja) (masculine, nominative, singular) = born of the Sun (Saturn)
veśigas (stem form: veśiga) (masculine, nominative, singular) = situated in veshi (2nd from the Sun)
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (23.7). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Papa, Alokita, Sita, Siti, Ani, Astri, Asta, Tha, Adhi, Aruc, Aruj, Candra, Candri, Karkata, Vrishcika, Shaka, Gat, Gata, Gati, Yut, Yuta, Yuti, Guhyaruj, Shvitrin, Shvitri, Rihpha, Dhanastha, Ashubha, Candrodaya, Asti, Rava, Ravi, Kha, Avanija, Vikala, Yadi, Yad, Arkaja, Veshi, Veshin,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 23.7

Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.