Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]
by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words
The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.
Verse 13.2
सौम्यैः स्मरारिनिधनेष्वधियोग इन्दोस्तस्मिंश्चमूपसचिवक्षितिपालजन्म ।
सम्पन्नसौख्यविभवा हतशत्रवश्च दीर्घायुषो विगतरोगभयाश्च जाताः ॥ २॥
saumyaiḥ smarārinidhaneṣvadhiyoga indostasmiṃścamūpasacivakṣitipālajanma |
sampannasaukhyavibhavā hataśatravaśca dīrghāyuṣo vigatarogabhayāśca jātāḥ || 2||
When there is an Adhiyoga with the benefic planets in the 7th, 6th, and 8th houses from the Moon; there is a creation of a lord of the earth, minister, lord of an army; one is rich, comfortable, and prosperous; has slain enemies, and it apparent that there is an absence of the fear of diseases from a long duration of life.
English translation by Michael D Neely (2007)
Word-for-Word grammar analysis breakdown
saumyais (stem form: saumya) (masculine, instrumental, plural) = with the benefic planets
smara = 7th house
ari = 6th house nidhana = 8th house
smarārinidhaneṣu (stem form: smarārinidhana) (masculine, locative, plural) = in the 7th, 6th, and 8th houses
adhiyoge (stem form: adhiyoga) (masculine, locative, singular) = in Adhiyoga
indos (stem form: indu) (masculine, ablative, singular) = from the Moon
tasmin (pronoun, 3rd person, masculine/neuter, locative, singular) = in that
camū = army
pa = lord
saciva = minister
kṣiti = earth
pāla = lord
janman = born
camūpasacivakṣitipālajanma (stem form: camūpasacivakṣitipālajanman) (neuter, nominative, singular) = creation of a lord of the earth, minister, and lord of an army
sampanna = prosperous
saukhya = comfortable vibhava = rich
sampannasaukhyavibhavās (stem form: sampannasaukhyavibhava) (masculine, nominative, plural) = rich, comfortable, and prosperous
hata = slain
śatru = enemy
hataśatravas (stem form: hataśatrava) (masculine, nominative, plural) = slain enemies
ca (conjunction) (indeclinable) = and
dīrgha = long
āyus = duration of life
dīrghāyuṣas (stem form: dīrghāyus) (neuter, ablative, singular) = from a long duration of life
vigata = devoid
rogabhaya = fear of disease
vigatarogabhayās (stem form: vigatarogabhaya) (masculine, nominative, plural) = those devoid of the fear of disease
ca (conjunction) (indeclinable) = and
jātās (4th class verb root: jan) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = those apparent
Glossary of Sanskrit terms
Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (13.2). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.
Saumya, Nidhana, Adhiyoga, Indu, Tad, Camupa, Saciva, Kshitipala, Janma, Janman, Sampanna, Saukhya, Vibhava, Hatashatru, Dirghayus, Dirghayusha, Vigata, Rogabhaya, Jata,
Other editions:
Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 13.2
Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)
Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.