Brihat Jataka by Varahamihira [Sanskrit/English]

by Michael D Neely | 2017 | 105,064 words

The Sanskrit text and English translation of the Brihat Jataka of Varahamihira.

होरेन्दुसूरिरविभिर्विबलैस्तरूणां तोये स्थले तरुभवांशकृतः प्रभेदः ।
लग्नाद् ग्रहः स्थलजलऋक्षपतिस्तु यावांस्तावन्तैव तरवः स्थल तोय जाताः ॥ ६॥

horendusūriravibhirvibalaistarūṇāṃ toye sthale tarubhavāṃśakṛtaḥ prabhedaḥ |
lagnād grahaḥ sthalajalaṛkṣapatistu yāvāṃstāvantaiva taravaḥ sthala toya jātāḥ
|| 6||

With a weak rising sign, Moon, Jupiter, and the Sun there are [births] of the trees in the land and water. The distinction is made from the portion of the source of the trees. But as far as the planet lording over the land or water zodiac sign is from the lagna, indeed, so many trees exist in the land and water.

English translation by Michael D Neely (2007)

Word-for-Word grammar analysis breakdown

horā = the rising sign indu= the Moon
sūri = Jupiter
ravi = the Sun
horendusūriravibhis (stem form: horendusūriravi) (masculine, instrumental, plural) = with the rising sign, the Moon, Jupiter, and the Sun
vibalais (stem form: vibala) (masculine, instrumental, plural) = with weaknesses
tarūṇām (stem form: taru) (masculine, genitive, plural) = of the trees
toye (stem form: toya) (neuter, locative, singular) = in water
sthale (stem form: sthala) (neuter, locative, singular) = in land
taru = a tree
bhava = source
aṃśakṛta = the portion
kṛta = made
tarubhavāṃśakṛtas (stem form: tarubhavāṃśakṛta) (past passive participle, masculine, nominative, singular) = made from the portion of the place of the trees
prabhedas (stem form: prabheda) (masculine, nominative, singular) = the distinction
lagnāt (1st class verb root: lag) (past passive participle, neuter, ablative, singular) = from the lagna (rising sign)
grahas (stem form: graha) (masculine, nominative, singular) = a planet
sthala = land
jala = water
ṛkṣa = zodiac sign
pati = the lord
sthalajalaṛkṣapatis (stem form: sthalajalaṛkṣapati) (masculine, nominative, singular) = the lord of the land or water zodiac sign
tu (conjunction) (indeclinable) = but
yāvān = as far as
tāvantas (adverb) (indeclinable) = so many eva (adverb) (indeclinable) = indeed
taravas (stem form: taru) (masculine, nominative, plural) = the trees
sthala = land
toya = water jāta = exist
sthalatoyajātās (4th class verb root: jan) (past passive participle, masculine, nominative, plural) = exist in the land and water

Glossary of Sanskrit terms

Note: This extracts Sanskrit terms and links to English definitions from the glossary, based on an experimental segmentation of verse (3.6). Some terms could be superfluous while some might not be mentioned. Click on the word to show English definitions.

Hora, Suri, Avi, Vibala, Taru, Toya, Sthala, Bhava, Shakrit, Shakrita, Prabheda, Lagna, Graha, Grahas, Sthalaja, Rikshapati, Yava, Yavat, Tavanta, Jata,

Other editions:

Also see the following editions of the Sanskrit text or (alternative) English translations of the Verse 3.6

Cover of edition (2007)

Brihat Jātaka of Varāhamihira
by Michael D Neely (2007)

Edition includes original Sanskrit text, English translation and word-for-word analysis.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: