Brihaddevata attributed to Shaunaka

by Arthur Anthony Macdonell | 1904 | 118,428 words

This is the English translation of the Brihaddevata attributed to Shaunaka—an ancient Sanskrit text serving as a catalogue of deities mentioned in the Rigveda. More specifically, the Brhad-devata contains details on the divine figures worshipped in the Rigvedic hymns and briefly narrates the myths and legends surrounding their composition....

Part 7 - Deities of Rigveda X.30-33

Warning! Page nr. 280 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

31. to the sacrifice, addressed (him) in the third person (paroksavat) a (saying): 'My father-in-law has not come; should he come, he would eat grain and would drink Soma b.' yajnam m'bfk, yajne . a Cp. Sarvanukramani: indrasya snusa paroksavad indram aha. This is clearly based on 30 and 31ª, both found in B only. jagama: jaksiyad dhana uta somam papiyat. b Cp. Rg-veda x. 28. 1: mama.. svasuro na B 32. The Bolt-bearer on hearing this speech of hers, came that very moment, and standing on the northern altar (uttara vedi), said aloud: 'He bellowing loud' (sa roruvat: x. 28. 2). r. canadetya m'b, canadaitya k, canadatya, canaddaityah - vedyamuttarasyam m'r, vedya- mattarasyam f, vaidyamuttarasyam b. 33. In the praise of Waters (beginning) 'Forth to the gods' (pra devatra: x. 30) the Middle Agni is praised by the name of

Warning! Page nr. 281 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

260 "Child of Waters' (apam napat) with the third and the fourth (stanza). - trtiyaya hm'r, trtiyeya b, trtiyeyam fk - caturthya hm`rbf, catuthyi K. - stutau hm1r3 B, fa: r. 34. Now (the hymn) which (begins) Hither' (a: x. 31) is addressed to the All-gods; the one next to that, 'Forth' (pra: x. 32), is addressed to Indra. One (stanza) 'Onward me' (pra ma x. 33. 1) is addressed to the All-gods; the following couplet 'Together me' (sam ma: 2, 3) is addressed to Indra. eti hmf, eti b, edi k, prati 1. - vaisvadevam tu Am', vaisvadevam tat B. - uttaram Am', uttamam B.-sam metyaindro hm`rbfk, tasyastvaindro r' r' r'. - dvrcah m'rbfk, hyrcah hrs. 35. The following two (stanzas) adore Kurusravana Trasadasyava (x. 33. 4, 5) a. On the death of king Mitratithi, the seer with the following arcatah b, arcantah r 2 117, arcanta fk, arcanti Am'. - pare dve hm'rbfk, parah sat r'141॰.-trasadasyavam hm`r, trasadasyaca bfk - tannapatam hm b, tannahpatam fk, tam napa Hr. The end of the varga is here marked by in bfk, not in hdm1. * Op. Sarvanukramani: dve kurusravanasya trasadasyavasya danastutih |

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: