Brihaddevata attributed to Shaunaka

by Arthur Anthony Macdonell | 1904 | 118,428 words

This is the English translation of the Brihaddevata attributed to Shaunaka—an ancient Sanskrit text serving as a catalogue of deities mentioned in the Rigveda. More specifically, the Brhad-devata contains details on the divine figures worshipped in the Rigvedic hymns and briefly narrates the myths and legends surrounding their composition....

Part 2 - Deities of Rigveda VII.66-85

Warning! Page nr. 233 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

6. Saunaka has stated that the two stanzas 'Thus of you to-day' (tad vo adya: vii. 66. 12, 13) belong to the Adityas, while all the other stanzas, ' When to-day' (yad adya: vii. 66. 4-11) and the rest, are proclaimed (by him) a to be addressed to Surya. . anyah sarva rcah sauyi br, apatya savi rcah sarya fk, apatya rcah sarvasta m 1 (the plural of would be more consistent with 5 and 9 than that of TT).-This and the following three slokas (6-9) are found in B and m1 only. a Cp. below (8), where it is stated that these stanzas are traditionally held to be addressed to the Adityas.' " B 7. These chastisers' (ime cetarah vii. 60. 5) and the rest... these nine are traditionally held to belong to Aryaman, Mitra, and Varuna. ime cetara fkm'r, ime cetaram b. - Of the second pada consisting probably of pratikas only, I have been able to make nothing. The readings of the MSS. are as follows: satte mitro f, sa te mitro k, sa tenta mitro b, satre mitro, rte mitro m' - mitrastu tat m' bfk, mitah stutah r. B 8. The ten stanzas beginning When to-day the sun's' (yad adya surah: vii. 66. 4-13) are traditionally held to be addressed to the Adityas; or else Savitr, Aditi, Mitra, Varuna, Aryaman, Bhaga vaditir m bfkr 2 r', caditir r (=r'). B 9. are praised. The three stanzas which then follow, 'Aloft that' (ud u tyat: vii. 66. 14-16), are addressed to Surya. The teacher Saunaka has stated the stanza 'That eye' (tac caksuh: vii. 66. 16) to be a prayer a.

Warning! Page nr. 234 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

vii. 85 a That these two slokas (8, 9) belonged to the original text is supported by the fact that the wording of the Sarvanukramani is clearly based on them: Brihaddevata yad adya sura ityadya dasadityah, Sarvanukramani caturthyadya dasadityah; and both have tisrah sauryah. 10. Now Dawn (is praised) with the seven (hymns) 'Forth the Dawn' (vy usah: vii. 75-81); but the four hymns following these, 'O Indra and Varuna' (indravaruna: vii. 82-85), are (in) praise of Indra-Varuna. ebhyah m±rbfk, ebhih hd. - 0dravaruneti Am', 'dravarunyati b, 'dravarunani r; the whole line is catvarimdrovanyo stutih in f, catvarimdro khutih in k. - The end of the varga is here marked by 2 in bfk, not in hdm1.

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: