Brihaddevata attributed to Shaunaka
by Arthur Anthony Macdonell | 1904 | 118,428 words
This is the English translation of the Brihaddevata attributed to Shaunaka—an ancient Sanskrit text serving as a catalogue of deities mentioned in the Rigveda. More specifically, the Brhad-devata contains details on the divine figures worshipped in the Rigvedic hymns and briefly narrates the myths and legends surrounding their composition....
Part 2 - Deities of Rigveda VII.66-85
6. Saunaka has stated that the two stanzas 'Thus of you to-day' (tad vo adya: vii. 66. 12, 13) belong to the Adityas, while all the other stanzas, ' When to-day' (yad adya: vii. 66. 4-11) and the rest, are proclaimed (by him) a to be addressed to Surya. . anyah sarva rcah sauyi br, apatya savi rcah sarya fk, apatya rcah sarvasta m 1 (the plural of would be more consistent with 5 and 9 than that of TT).-This and the following three slokas (6-9) are found in B and m1 only. a Cp. below (8), where it is stated that these stanzas are traditionally held to be addressed to the Adityas.' " B 7. These chastisers' (ime cetarah vii. 60. 5) and the rest... these nine are traditionally held to belong to Aryaman, Mitra, and Varuna. ime cetara fkm'r, ime cetaram b. - Of the second pada consisting probably of pratikas only, I have been able to make nothing. The readings of the MSS. are as follows: satte mitro f, sa te mitro k, sa tenta mitro b, satre mitro, rte mitro m' - mitrastu tat m' bfk, mitah stutah r. B 8. The ten stanzas beginning When to-day the sun's' (yad adya surah: vii. 66. 4-13) are traditionally held to be addressed to the Adityas; or else Savitr, Aditi, Mitra, Varuna, Aryaman, Bhaga vaditir m bfkr 2 r', caditir r (=r'). B 9. are praised. The three stanzas which then follow, 'Aloft that' (ud u tyat: vii. 66. 14-16), are addressed to Surya. The teacher Saunaka has stated the stanza 'That eye' (tac caksuh: vii. 66. 16) to be a prayer a.
vii. 85 a That these two slokas (8, 9) belonged to the original text is supported by the fact that the wording of the Sarvanukramani is clearly based on them: Brihaddevata yad adya sura ityadya dasadityah, Sarvanukramani caturthyadya dasadityah; and both have tisrah sauryah. 10. Now Dawn (is praised) with the seven (hymns) 'Forth the Dawn' (vy usah: vii. 75-81); but the four hymns following these, 'O Indra and Varuna' (indravaruna: vii. 82-85), are (in) praise of Indra-Varuna. ebhyah m±rbfk, ebhih hd. - 0dravaruneti Am', 'dravarunyati b, 'dravarunani r; the whole line is catvarimdrovanyo stutih in f, catvarimdro khutih in k. - The end of the varga is here marked by 2 in bfk, not in hdm1.
