Brihaddevata attributed to Shaunaka

by Arthur Anthony Macdonell | 1904 | 118,428 words

This is the English translation of the Brihaddevata attributed to Shaunaka—an ancient Sanskrit text serving as a catalogue of deities mentioned in the Rigveda. More specifically, the Brhad-devata contains details on the divine figures worshipped in the Rigvedic hymns and briefly narrates the myths and legends surrounding their composition....

Part 32 - Vasistha and his descendants; Deities of Rigveda VII.1-32

Warning! Page nr. 227 has not been proofread. Click the page link to verify the generated OCR text with the original PDF.

158. Vasistha and the Vasisthas thus (became) Brahmans in the office of Brahman priest a, most worthy of fees in all rites at sacrifices. vasisthasca vasisthasca B, vasisthasca vasisthasca Am'. - brahmakarmani hm bfk, vai tato'bhavan - yajnesu hm'r, yajnesu b, jatesu fk - daksiniyatamastatha Am', daksiniyastato bhavat fk, daksaniyastato'bhavat b, diksaniyastato'bhavan r.a Cp. Rg-veda vii. 33. 11: uta asi maitravaruno vasisthayrvasya brahman manaso 'dhi jatah; Taittiriya Samhita iii. 5. 21: tasmad vasistho brahma karyah. 159. Therefore one should honour with fees all such descendants of Vasistha who may at any time even to-day be present at a sacrificial assembly, so (says) a sacred text of the Bhallavins. ye'dyapi Am 1, adyapi B. - -sadasyah syustu A, sadasyastviha B. - karhicit Ab, karmani fkr.- arhayed hdr, arhaye m', pujayed B. - bhallaveyi srutistviyam Am', vrddhyartham bhallavi srutih B. 160. Now the seer, the son of Mitra-Varuna (Vasistha), with the following sixteen a hymns (beginning) 'Agni' (agnim: vii. 1. 1) praised Agni; Enjoy our' (jusasva nah: vii. 2) here are Apri stanzas. tustavagnim hdm', tustaba cagnim , tustava vagnim bfk - tvagnim hdm', no tu in bfkr ( ityagnim ). - apyastatra hdm'r, apriyastu fk, apriyasya b. a That is, vii. 1-17, deducting vii. 2 as an Apri hymn; on this method of stating the figures, cp. above, iv. 16; v. 12, 105 &c. 161. Then 'Forth to Agni' (pragnaye: vii. 5), 'Forth of the sovereign lord' (pra samrajah: vii. 6), the second Forth to Agni' (pragnaye: vii. 13) which consists of three stanzas-these are addressed to Vaisvanara. Then those which follow, (beginning) 'In thee, indeed' (tve ha: vii. 18), are addressed to Indra, 162. being fifteen hymns (vii. 18-32): praise of the Maruts is incidental (in them). In the (stanza) 'No one Sudass' (nakih sudasah vii. 32. 10) the gift of Paijavana (Sudas) The end of the varga is here marked by 32 in m1bfk, not in hd.

 

Let's grow together!

I humbly request your help to keep doing what I do best: provide the world with unbiased sources, definitions and images. Your donation direclty influences the quality and quantity of knowledge, wisdom and spiritual insight the world is exposed to.

Let's make the world a better place together!

Like what you read? Help to become even better: