bhaktim icchasi vā viṣṇos
tathāpy etasya ceṭikām
bhaginīṃ śakti-rūpāṃ māṃ
kṛpayā bhaja bhakti-dām
bhaktim—devotion; icchasi—you want; vā—or; viṣṇoḥ—to Lord Viṣṇu; tathā api—all the same; etasya—His; ceṭikām—maidservant; bhaginīm—sister; śakti-rūpām—and personified energy; mām—me; kṛpayā—please; bhaja—worship; bhakti-dām—the giver of devotion.
28. “Or if you want devotion to Viṣṇu, still you should be kind and worship me, the giver of devotion, for I am His maidservant, His sister, and the embodiment of His energy.”
Commentary: Pure Vaiṣṇavas do not care for liberation, but still they respect Prakṛti for other reasons. She is Lord’s Viṣṇu’s humble servant and sister, born as Subhadrā from the womb of Yaśodā, and she helps Lord Viṣṇu’s devotees make progress in devotional service. Although Māyā is not identical with Lord Viṣṇu’s internal energy (antaraṅga-śakti), she is the expansion of that energy, embodied in the external elements. Thus she is nondifferent from the original energy, just as a person’s shadow is nondifferent from the person.