yaḥ samyag anukampitaḥ
priyo mad-rūpavān dhvajaḥ
svasṛ—of His sister; dāna—consisting of the charity; ādi—and so on; sakhyena—by the friendship; yaḥ— who; samyak—fully; anukampitaḥ—shown mercy; tena—by Him (Kṛṣṇa); tasya—his; arjunasya— Arjuna’s; api—also; priyaḥ—dear; mat—my; rūpa-vān—having the image; dhvajaḥ—flag.
87. Lord Kṛṣṇa, by acts of friendship like giving His sister in marriage to the Pāṇḍava Arjuna, showed Arjuna full mercy. And that Arjuna bears my image on the treasured flag of his chariot.
Lord Kṛṣṇa’s sister Subhadrā is a direct expansion of His internal potency, and the Lord approved her marriage to Arjuna. Later, in the Kurukṣetra war, the Lord agreed to drive Arjuna’s chariot. These favors distinguish Arjuna as the most dear to Kṛṣṇa among the Pāṇḍavas. Therefore Hanumān is proud to have his own image on Arjuna’s battle flag.