Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.266, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.266 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.4.266
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.266:
तदाकर्षं मनस्य् एतद् दीर्घाशा फलिताधुना ।
वञ्छातीतं च सम्पन्नं फलं तत् कुत्र यान्य् अतः ॥ २६६ ॥tadākarṣaṃ manasy etad dīrghāśā phalitādhunā |
vañchātītaṃ ca sampannaṃ phalaṃ tat kutra yāny ataḥ || 266 ||tadā–then; ākārṣam–I thought; manasi–in the mind; etat–this; dīrgha–long; āśā–desire; phalitā–borne fruit; adhunā–now; vāñchā–desire; atītam–beyond; ca–and; sampannam–fructified; phalam–fruit; tat–that; kutra–where; yā–which; anyataḥ–anywhere else.
Then, in my mind I considered, “Today, my long-standing desire has finally borne fruit.” I felt that I had received something far beyond my wildest dreams, something I had not found anywhere until that day.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Gopa-kumāra says, “When Śrī Hanumānjī pulled me by force, I began to think, ‘Today, not only has my longstanding desire finally reached fruition, but I have also received something totally beyond my greatest expectations.’ Experiencing Śrī Raghunāthajī’s vast compassion, I decided that I would never abandon this city of Ayodhyā and go anywhere else.”