Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.256, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.256 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.256:

प्रासाद-मुख्येऽखिल-माधुरी-मये सम्राज्य-सिंहासनम् आस्थितं सुखम् ।
हृष्टं महा-पूरुष-लक्षणान्वितं नारायणेनोपमितं कथञ्चन ॥ २५६ ॥

prāsāda-mukhye'khila-mādhurī-maye samrājya-siṃhāsanam āsthitaṃ sukham |
hṛṣṭaṃ mahā-pūruṣa-lakṣaṇānvitaṃ nārāyaṇenopamitaṃ kathañcana || 256 ||

prāsāda-mukhye–in the chief palace; akhila-mādhurī-maye–endowed with all sublime attributes; sāmrājya–imperial; siṃha-āsanam–lion throne; āsthitam–sitting; sukham–comfortably; hṛṣṭam–happy; mahā-pūruṣa–of a great personality; lakṣaṇa-anvitam–having the signs; nārāyaṇena–Lord Nārāyaṇa; upamitam–resembling; kathañcana–somewhat.

In the middle of an exquisitely beautiful palace, He was joyfully seated on an enchanting throne, befitting an emperor of emperors. He was adorned with all the qualities of a great personality and was in a happy mood. Thus, He seemed somewhat like Śrī Nārāyaṇa.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

In two verses, beginning here with prāsāda, Śrī Gopa-kumāra describes the Lord’s wonderful opulence. He says, “The ever-blissful Bhagavān Śrī Rāmacandra was comfortably seated on a royal throne, which was fit for the emperor of all exalted kings. His moon-like face was always joyful, and He was endowed with the symptoms of a mahā-puruṣa: ‘vyūḍhorasko vṛṣa-skandhaḥ śāla-prāṃśur mahā-bhujaḥ–a broad chest, shoulders of a bull, and arms extending to His knees.’ Therefore, no one can fully describe His sweetness.”

Still, one might request Gopa-kumāra, “Kindly attempt to describe some of His specialties.” Gopa-kumāra replies, “One can compare Him to Vaikuṇṭha-nātha Śrī Nārāyaṇa only to some degree, not completely. He was similar to Śrī Nārāyaṇa only in the loveliness of His limbs and His age, complexion, and ornaments.”

Like what you read? Consider supporting this website: