Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.256, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.256 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.4.256
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.256:
प्रासाद-मुख्येऽखिल-माधुरी-मये सम्राज्य-सिंहासनम् आस्थितं सुखम् ।
हृष्टं महा-पूरुष-लक्षणान्वितं नारायणेनोपमितं कथञ्चन ॥ २५६ ॥prāsāda-mukhye'khila-mādhurī-maye samrājya-siṃhāsanam āsthitaṃ sukham |
hṛṣṭaṃ mahā-pūruṣa-lakṣaṇānvitaṃ nārāyaṇenopamitaṃ kathañcana || 256 ||prāsāda-mukhye–in the chief palace; akhila-mādhurī-maye–endowed with all sublime attributes; sāmrājya–imperial; siṃha-āsanam–lion throne; āsthitam–sitting; sukham–comfortably; hṛṣṭam–happy; mahā-pūruṣa–of a great personality; lakṣaṇa-anvitam–having the signs; nārāyaṇena–Lord Nārāyaṇa; upamitam–resembling; kathañcana–somewhat.
In the middle of an exquisitely beautiful palace, He was joyfully seated on an enchanting throne, befitting an emperor of emperors. He was adorned with all the qualities of a great personality and was in a happy mood. Thus, He seemed somewhat like Śrī Nārāyaṇa.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
In two verses, beginning here with prāsāda, Śrī Gopa-kumāra describes the Lord’s wonderful opulence. He says, “The ever-blissful Bhagavān Śrī Rāmacandra was comfortably seated on a royal throne, which was fit for the emperor of all exalted kings. His moon-like face was always joyful, and He was endowed with the symptoms of a mahā-puruṣa: ‘vyūḍhorasko vṛṣa-skandhaḥ śāla-prāṃśur mahā-bhujaḥ–a broad chest, shoulders of a bull, and arms extending to His knees.’ Therefore, no one can fully describe His sweetness.”
Still, one might request Gopa-kumāra, “Kindly attempt to describe some of His specialties.” Gopa-kumāra replies, “One can compare Him to Vaikuṇṭha-nātha Śrī Nārāyaṇa only to some degree, not completely. He was similar to Śrī Nārāyaṇa only in the loveliness of His limbs and His age, complexion, and ornaments.”