by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.161-162, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.161-162 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.161-162:
एवं विचित्र-देशेषु स्वप्नाद् अवाप्यानेकधा ।
दृश्यमानस्य कृष्णस्य पार्षदानं पदस्य च ॥ १६१ ॥
एकत्वम् अप्य् अनेकत्वं सत्यत्वं च सुसङ्गतम् ।
एकस्मिंस् तोषिते रूपे सर्वं तत् तस्य तुष्यति ॥ १६२ ॥
evaṃ vicitra-deśeṣu svapnād avāpyānekadhā |
dṛśyamānasya kṛṣṇasya pārṣadānaṃ padasya ca || 161 ||
ekatvam apy anekatvaṃ satyatvaṃ ca susaṅgatam |
ekasmiṃs toṣite rūpe sarvaṃ tat tasya tuṣyati || 162 ||
evam–thus; vicitra–different; deśeṣu–in places; svapna-ādau–in dreams and other special visions; api–though; anekadhā–in many ways; dṛśyamānasya–seen; kṛṣṇasya–of Śrī Kṛṣṇa; pārṣadānām–of the associates; padasya–of the abode; ca–and; ekatvam–oneness; api–also; anekatvam–variety; satyatvam–eternality; ca–and; susaṅgatam–associated; ekasmin–one; toṣite–pleased; rūpe–form; sarvam–all; tat–that; tasya–of Him; tuṣyati–is pleased.
Although Vaikuṇṭha-nātha Śrī Kṛṣṇa is seen in many forms in different places or even in dreams and other special visions, still, all of His forms are one. In the same way, it can be reconciled that His eternal associates, His Vaikuṇṭha abode, and so on are simultaneously one and different and also eternally real. Therefore, when any one form of Bhagavān is pleased, all of His forms are pleased.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Nārada says, “It has already been established by the reasoning of the previous verse that all the forms of Śrī Bhagavān are eternal. Therefore, sādhakas see many holy abodes, eternal associates, and Deities of Bhagavān in dreams and other special visions. All of these are simultaneously one and manifold. Therefore, it is logical that Śrī Kṛṣṇa in His many excellent forms, His associates (Śeṣa, Garuḍa, etc.), and His abode Śrī Vaikuṇṭha are all simultaneously one and different. As such, when any one form of Śrī Kṛṣṇa is pleased, all of His forms are pleased. It follows that when one worships any form, one develops love for all the forms. Therefore, all devotees of these various forms have mutual affection–one can experience this fact everywhere.