Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.149-150, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.149-150 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.149-150:

ये त्व् असाधरणैः सर्वैः पूर्वैर् आत्म-मनोरमैः ।
परिवारादिभिर् युक्तं निजम् इष्टतरं प्रभुम् ॥ १४९ ॥
सम्पश्यन्तो यथा-पूर्वं सदैवेच्छन्ति सेवितुम् ।
तेऽत्यन्त-तत्-तन्-निष्ठान्त्य-कष्ठवन्तो महाशयाः ॥ १५० ॥

ye tv asādharaṇaiḥ sarvaiḥ pūrvair ātma-manoramaiḥ |
parivārādibhir yuktaṃ nijam iṣṭataraṃ prabhum || 149 ||
sampaśyanto yathā-pūrvaṃ sadaivecchanti sevitum |
te'tyanta-tat-tan-niṣṭhāntya-kaṣṭhavanto mahāśayāḥ || 150 ||

ye–who; tu–indeed; asādhāraṇaiḥ–extraordinary; sarvaiḥ–by all; pūrvaiḥ–previous; ātma-manaḥ-ramaih–pleasing the heart; parivāraādibhiḥ–with associates and so forth; yuktam–endowed; nijam–own; iṣṭa-taram–cherished; prabhum–Lord; sampaśyantaḥ–seeing; yathā–as; pūrvam–before; sadā–always; eva–indeed; icchanti–they desire; sevitum–to serve; te–they; atyanta–complete; tattat-niṣṭhā–of their respective dedications; antya–ultimate; kāṣṭhā-vantaḥ–because of attaining the pinnacle; mahā-āśayāḥ–great souls.

By the previous worship of their particular cherished Deity, whose extraordinary characteristics captured their hearts, these devotees have come to Vaikuṇṭha. Even here they still desire to always see and serve that same manifestation of the Lord, who is accompanied by His associates and who is rich with pleasurable pastimes. From this, one should understand that these great souls’ staunch dedication unto their worshipable Lord has reached full maturation.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Nārada says, “Having performed bhajana of the unprecedented and completely wonderful Śrī Raghunātha, along with Jānakī, Lakṣmaṇa, the Lord’s entourage, and extraordinary pastimes, some devotees have achieved Vaikuṇṭha. Here, also, those devotees meditate with the same mood on the pastimes of Śrī Kodaṇḍapāṇi (Śrī Rāmacandra, with bow in hand) in Ayodhyā, in the forest while in exile (vanavāsa), and in other places. They desire the opportunity to serve and to have full darśana of their charming and most beloved worshipable Lord, as in the past. Such devotees are mahāśaya, noble personalities blessed with a grave and serene disposition. Due to their resolute faith in their particular worshipable Deities, they have achieved the pinnacle of unalloyed, one-pointed devotion.”

Like what you read? Consider supporting this website: