Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.123, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.123 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.4.123
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.123:
एवं कदाचिद् उद्विग्नः कदाचिद् धर्षवान् अहम् ।
वैकुण्ठे निवसन् दृष्टो नारदेनैकदा रहः ॥ १२३ ॥evaṃ kadācid udvignaḥ kadācid dharṣavān aham |
vaikuṇṭhe nivasan dṛṣṭo nāradenaikadā rahaḥ || 123 ||evam–thus; kadācit–sometimes; udvignaḥ–disturbed; kadācit–sometimes; harṣa-vān–happy; aham–I; vaikuṇṭhe–in Vaikuṇṭha; nivasan–living; dṛṣṭaḥ–noticed; nāradena–by Nārada; ekadā–once; rahaḥ–in a secluded place.
In this way, while living in Vaikuṇṭha, sometimes I was disturbed and sometimes I was happy. Then one day Śrī Nārada noticed me in a solitary place.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
Śrī Gopa-kumāra says, “When I was residing in Vaikuṇṭha in those ways that have been described, sometimes I would feel sorrowful and sometimes joyful. One day, Śrī Nārada saw me in a secluded place.”