Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.118, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.118 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.118:

यावत् तावच् च वैकाल्यं मनसोऽस्तु स्वभावजम् ।
तल्-लोक-महिमोद्रेकात् क्षियतेऽर्काद् यथा तमः ॥ ११८ ॥

yāvat tāvac ca vaikālyaṃ manaso'stu svabhāvajam |
tal-loka-mahimodrekāt kṣiyate'rkād yathā tamaḥ || 118 ||

yāvat–as; tāvat–so; ca–also; vaikalyam–distress; manasaḥ–of the heart; astu–there must be; sva-bhāva-jam–natural; tat-loka–of that place; mahimā–of glories; udrekāt–because of the vastness; kṣīyate–dissipates; arkāt–by the sun; yathā–as; tamaḥ–the darkness.

Whenever my mind by its own nature would become despondent, the vast splendors of that abode would remove that contamination, just as the rising sun dissipates darkness.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

The brāhmaṇa might raise the following doubt, “When you could not obtain the object of your heart, did you not experience distress and suffering in that separation?” In reply, Gopakumāra speaks this verse beginning with yāvat.

He says, “Just as the rays of the rising sun destroy darkness, similarly the majestic glory of Vaikuṇṭha would remove the gloomy torment that naturally appeared in my mind.”

Like what you read? Consider supporting this website: