Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.111, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.111 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.111:

तथाप्य् अस्यां व्रज-क्ष्मायां प्रभुं स-परिवारकम् ।
विहरन्तं तथा नेक्षे खिद्यते स्मेति मन्-मनः ॥ १११ ॥

tathāpy asyāṃ vraja-kṣmāyāṃ prabhuṃ sa-parivārakam |
viharantaṃ tathā nekṣe khidyate smeti man-manaḥ || 111 ||

tathā api–still; asyām–in that; vraja-kṣmāyām–land of Vraja; prabhum–the Lord; sa-parivārakam–with His associates; viharantam–sportive pastimes; tathā–as; na–not; īkṣe–I saw; khidyate sma–I became saddened; iti–thus; mat–my; manaḥ–heart.

However, the Lord does not sport in Vaikuṇṭha in the same way that He enjoys playful pastimes with His companions in Vraja. Seeing this saddened me.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “While in Vaikuṇṭha, I saw the Lord in the form of Śrī Nanda-nandana. But I also noticed that He was not enjoying His playful pastimes of tending the cows and so on as He does in Śrī Vṛndāvana. Thus, I became depressed.”

Like what you read? Consider supporting this website: