Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.74, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.74 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.74:

श्री-नारदस्याद्भुत-नृत्य-वीणा-गितादि-भङ्गी-मय-चातुरीभिः ।
ताभ्यां प्रियाभ्यां कमला-धराभ्यां सार्धं कदाचिद् विहसन्तम् उच्चैः ॥ ७४ ॥

śrī-nāradasyādbhuta-nṛtya-vīṇā-gitādi-bhaṅgī-maya-cāturībhiḥ |
tābhyāṃ priyābhyāṃ kamalā-dharābhyāṃ sārdhaṃ kadācid vihasantam uccaiḥ || 74 ||

śrī-nāradasya–of the sage, Nārada; adbhuta–astonishing; nṛtya–dancing; vīṇā–stringed instrument; gīta–singing; ādi–and so forth; bhaṅgī-maya–graceful; cāturībhiḥ–with dexterous movements; tābhyām–by them; priyābhyām–two dear associates; kamalā–by the goddess of fortune; dharābhyām–and the goddess of the earth; sārdham–with; kadācit–sometimes; vihasantam–laughing; uccaiḥ–loudly.

Sometimes, upon seeing Śrī Nārada’s wonderful dancing, as well as his clever poses in singing and playing the vīṇā, the Lord and His beloved consorts, Kamalā (Mahā-lakṣmī) and Dharaṇī, would laugh heartily.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “Sometimes the Lord, along with His most virtuous, beloved consorts, Kamalā and Dharaṇīdevī, would laugh loudly.” The Mathurā brāhmaṇa might ask, “Why was this?” Gopa-kumāra replies, “Śrī Nārada would dance in a most wonderfully unique way and would play on his vīṇā and sing. The Lord would laugh to see the entertaining cleverness of Śrī Nārada’s amusing performance.”

Like what you read? Consider supporting this website: