Brihad Bhagavatamrita (commentary)

by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329

The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.4.27, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.4.27 contained in Chapter 4—Vaikuntha (the spiritual world)—of Part two (prathama-khanda).

Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.4.27:

सम्भ्रमैः प्रणमन्तं मां पूर्ववत् स्तुति-पूर्वकम् ।
दृष्ट्वा सोऽपि तथैवोक्त्वा स-स्नेहं प्राविशत् पुरीम् ॥ २७ ॥

sambhramaiḥ praṇamantaṃ māṃ pūrvavat stuti-pūrvakam |
dṛṣṭvā so'pi tathaivoktvā sa-snehaṃ prāviśat purīm || 27 ||

sambhramaiḥ–with reverence; praṇamantam–bowing down; mām–me; pūrva-vat–as before; stuti-pūrvakam–with prayers of glorification; dṛṣṭvā–having seen; saḥ–he; api–also; tathā–thus; eva–indeed; uktvā–saying; sa-sneham–lovingly; prāviśat–entered; purīm–the city.

I then bowed down before him, reverentially praising him as I had honored the other person. However, he also blocked his ears with his fingers. Lovingly, he forbade me from such glorification and then entered the city.

Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda

(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)

Śrī Gopa-kumāra says, “With great veneration I glorified this person as I had the one before. Bowing down, I said, ‘O Lord, please protect me.’ However, he blocked his ears with his fingers and affectionately prohibited my behavior by saying, ‘I am only a servant of the servants.’ Then he entered the city. When I first saw this person, I addressed him with praises and hymns because compared to the previous person, for a particularly special reason, I truly believed him to be Jagadīśa.”

Like what you read? Consider supporting this website: