Brihad Bhagavatamrita (commentary)
by Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyana Gosvāmī Mahārāja | 2005 | 440,179 words | ISBN-13: 9781935428329
The Brihad-bhagavatamrita Verse 2.3.127, English translation, including commentary (Dig-darshini-tika): an important Vaishnava text dealing with the importance of devotional service. The Brihad-bhagavatamrita, although an indepent Sanskrit work, covers the essential teachings of the Shrimad Bhagavatam (Bhagavata-purana). This is verse 2.3.127 contained in Chapter 3—Bhajana (loving service)—of Part two (prathama-khanda).
Verse 2.3.127
Sanskrit text, Unicode transliteration, Word-for-word and English translation of verse 2.3.127:
तथापि तद्-रसज्ञैः सा भक्तिर् नव-विधाञ्जसा ।
सम्पाद्यते विचित्रैतद्-रस-माधुर्य-लब्धये ॥ १२७ ॥tathāpi tad-rasajñaiḥ sā bhaktir nava-vidhāñjasā |
sampādyate vicitraitad-rasa-mādhurya-labdhaye || 127 ||tathā api–however; tat–of that (spiritual reality); rasa-jñaiḥ–by those conversant with spiritual mellows; sā–that; bhaktiḥ–devotional service; nava-vidhā–nine kinds; añjasā–at once; sampādyate–is accomplished; vicitrā–wonderful; tat–of that; rasa–of the essential mellows; mādhurya-labdhaye–to achieve the sweetness.
However, rasika devotees happily execute the ninefold process of bhakti to taste the wonderful varieties of the sweetness of bhaktirasa.
Commentary: Dig-darśinī-ṭīkā with Bhāvānuvāda
(By Śrīla Sanātana Gosvāmī himself including a deep purport of that commentary)
The Vaikuṇṭha pārṣadas say, “Although Vaikuṇṭha can be obtained by executing any one of the aspects of bhakti’s ninefold process, nevertheless, in order to relish the wonderful, sweet rasa–the nectarean taste of relationship with the Lord–those advanced devotees perform all nine, which are indescribable and full of the most exalted mellows. They do so in order to taste all the pleasing varieties of bhakti-rasa.”
Here the word vicitra, meaning ‘varieties,’ implies tasting the mellows of all the nine limbs of bhakti, such as hearing (śravaṇa), chanting (kīrtana), remembering (smaraṇa), and so on.